Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
Now there's two philosophies on how to confront international arms smuggling. Итак, есть две концепции того, как бороться с международной контрабандой оружием.
A Chechen mobster wanted for arms trafficking in Brazil and a Colombian drug dealer. Чеченский бандит, незаконно торговал оружием в Бразилии, и колумбийский наркодиллер.
One of the most notorious arms dealers in the world. Один из самых известных торговцев оружием в мире.
And busted for drug trafficking, arms dealing, assault. Привлекали за торговлю наркотиками, оружием, за нападение.
All wanted in connection to illicit arms dealing. Разыскиваются в связи с незаконной торговлей оружием.
Only Russia supplies the loyalists with arms, medicine, food to feed orphans and starving peasants. Только Россия поставляет нам добровольцев с оружием, медикаменты... еду, чтобы кормить детей-сирот и голодающих.
We are in the arms business. Теперь мы ввязались в торговлю оружием.
This is Glenn Arias, an arms dealer. Это Глен Ариас, торговец оружием.
They were tracking some arms dealers and caught Riffaut buying explosives Они следили за торговцами оружием и вышли на Риффо, покупающего взрывчатку.
We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price. Удре планирует встречу с торговцем оружием из Германии по имени Прайс.
Today, Sham Shui Po, an arms smuggler, was killed. Сегодня был убит Шэм Шу, торговец оружием.
He poses as an arms dealer. Он выдаёт себя за торговца оружием.
It's an international arms dealer who calls himself The Scorpion. Международный торговец оружием, называющий себя Скорпионом.
But so far, being an international arms dealer is not. В отличии от роли международного торговца оружием.
The South must assert herself by force of arms. Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
In this connection, we are seriously concerned by the uncontrolled and unsanctioned trade in arms in areas of intense instability. В этой связи серьезную озабоченность вызывает неконтролируемая и несанкционированная торговля оружием в районах повышенной нестабильности.
It is recommended that States take a closer look at international private arms dealers. Государствам рекомендуется более внимательно проанализировать роль международных частных торговцев оружием.
Prior to this, COPAZ is concluding a draft law for the control of arms. Тем временем КОПАС завершает разработку проекта закона о контроле за оружием.
However, it was difficult to determine whether the bunkers also had snipers with rifles or personnel with small arms. Вместе с тем, было трудно установить, находились ли в этих ДОС снайперы с винтовками или солдаты, вооруженные стрелковым оружием.
The third item, illicit trafficking in small arms, will challenge us the most. Третий пункт, незаконная торговля стрелковым оружием, будет для нас самой сложной задачей.
The question of illicit and covert arms trafficking has its own peculiar characteristics. Вопрос о незаконной и тайной торговле оружием имеет свои особые характеристики.
Government authorities believed that this action would impede rebel infiltration and arms trafficking. Государственные власти полагали, что такая мера будет препятствовать проникновению мятежников и торговле оружием.
Obviously, the illicit trade in small arms is continuing. З. Очевидно, что незаконная торговля стрелковым оружием продолжается.
The General Assembly, at its forty-ninth session, adopted two resolutions on illicit arms trafficking. На своей сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея приняла две резолюции, касающиеся незаконной торговли оружием.
In this context, the grave consequences of illicit traffic in arms deserve substantive consideration. В этой связи основательного рассмотрения заслуживают серьезные последствия незаконной торговли оружием.