Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
We would like to stress the negative impact that small arms trafficking has on both the security and the development of States. Мы хотели бы подчеркнуть те негативные последствия, которые торговля стрелковым оружием вызывает для безопасности и развития государств.
We hope that the instrument will reflect a strong political and legal commitment, which is needed to curb the illicit trafficking in small arms. Надеемся, что этот договор отразит мощную политическую и правовую приверженность, необходимую для борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием.
The Republic of Djibouti is fully committed to the struggle against the illicit trafficking in small arms and light weapons. Республика Джибути полностью привержена борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The actions of unscrupulous and predatory arms merchants also bear special mention. Особого упоминания заслуживают также действия неразборчивых в средствах и алчных торговцев оружием.
In conclusion, we believe that trade in small arms and light weapons poses real and urgent problems. Мы считаем, что торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями является реальной и неотложной проблемой.
On the subject of small arms and light weapons, a regional approach is crucial. Региональный подход крайне важен при решении проблем, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The impact of the illicit trade in small arms is aggravated by its links to organized crime, terrorism and trafficking in narcotics. Последствия незаконной торговли стрелковым оружием усугубляют ее связь с организованной преступностью, терроризмом и оборотом наркотиков.
Better laws and more effective regulations are needed to confront the grave problems of illicit arms trafficking. Для решения серьезной проблемы незаконной торговли оружием необходимо принимать более совершенные законы и более действенные нормативно-правовые акты.
The proliferation of weapons of mass destruction and the illicit trade in small arms and light weapons continue to threaten international security. Распространение оружия массового уничтожения и незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями по-прежнему создают угрозу международной безопасности.
Current international and regional measures to combat the illicit trade in small arms are also an important factor in conflict prevention. Осуществляемые в настоящее время на международном и региональном уровне меры по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием также являются одним из важных факторов в усилиях по предотвращению конфликтов.
Given the very restrictive licensing practices of the Federal Government, there are de facto no arms dealers in the Federal Republic of Germany. Если учесть проводимую федеральным правительством весьма ограничительную лицензионную практику, то в Федеративной Республике Германии де-факто отсутствуют торговцы оружием.
We also encourage the First Committee to mandate an expert group to develop proposals for an international system of controls on arms brokers. Мы также призываем Первый комитет назначить группу экспертов для разработки предложений в отношении международной системы контроля за торговцами оружием.
As is well known, arms trafficking is linked to activities such as drug trafficking and terrorism, which directly impacts national security. Как хорошо известно, незаконная торговля оружием связана с незаконным оборотом наркотиков и терроризмом, что напрямую сказывается на национальной безопасности.
The Governments of those States that transfer small arms and light weapons bear a significant responsibility for controlling trade in such weapons. Правительства тех государств, которые занимаются передачей стрелкового оружия и легких вооружений, несут на себе большую ответственность за контроль над торговлей таким оружием.
The Center was also engaged in efforts to combat the traffic in small arms and light weapons and chemical, biological and nuclear materials. Центр также предпринимает усилия по борьбе с торговлей стрелковым и легким оружием и химическими, биологическими и ядерными материалами.
There is no central register of "authorized" arms dealers. В стране нет центрального реестра «уполномоченных» торговцев оружием.
In our region, we are particularly vulnerable to the harmful effects of the illicit traffic in small arms. В нашем регионе мы особенно уязвимы перед пагубными последствиями незаконной торговли стрелковым оружием.
The arms market has perverse consequences. Торговля оружием приводит к пагубным последствиям.
An arms brokering licensing system is therefore not required to prevent such activity. Поэтому для предупреждения подобной деятельности не требуется системы выдачи лицензий на посредничество в торговле оружием.
U.S. regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity. Система регулирования в США брокерских сделок с оружием охватывает широкий круг деятельности.
Under the law, trade in arms is completely forbidden. В соответствии с законом торговля оружием полностью запрещена.
The permission to trade in arms is given by the Police in cooperation with the Customs. Разрешение на торговлю оружием выдается полицией в сотрудничестве с таможней.
Controls on small arms and light weapons remain woefully inadequate to prevent non-State actors from acquiring and misusing such weapons. Контроль за стрелковым оружием и легкими вооружениями остается, к сожалению, неадекватным, для того чтобы помешать негосударственным участникам в приобретении таких вооружений и злоупотреблении ими.
Movement of funds related to arms deals Выводы: движение средств в связи со сделками с оружием
Uncontrolled zones breed crime, drug trafficking, arms trading and, most notably, terrorism. Неконтролируемые зоны порождают преступность, наркоторговлю, торговлю оружием и, что особенно недопустимо, терроризм.