Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
The illegal exploitation of natural resources and the illicit flow of arms in the Mano River region have been important destabilizing factors. Незаконная эксплуатация природных ресурсов и нелегальная торговля оружием в регионе реки Мано являются важными дестабилизирующими факторами.
The group's weapons are primarily small arms but include some heavy machine guns mounted on pickups, mortars and rocket launchers. Эта группировка вооружена главным образом стрелковым оружием, хотя у нее есть и некоторое количество тяжелых пулеметов, установленных на пикапах, минометов и реактивных гранатометов.
In Bulgaria, the arms dealer Petar Bonchev was apparently involved in purchasing weapons for factions in Somalia using Djiboutian end-user certificates. По сообщениям, в Болгарии закупкой оружия для группировок в Сомали с использованием джибутийских сертификатов конечного пользователя занимался торговец оружием Петар Бончев.
In this case the possession of arms is subject to temporary permit issued by competent Police organ. В этом случае компетентный полицейский орган выдает временное разрешение на владение оружием.
To serve as an intermediary in the international trade of arms is also restricted. Также ограничивается деятельность в качестве посредника в международной торговле оружием.
Several delegations reminded us that the illicit traffic in small arms contributes enormously to violence. Несколько делегаций напомнили нам о том, что незаконная торговля стрелковым оружием во многом способствует росту насилия.
We see a register as a useful way of keeping arms brokers informed of their responsibilities. Нам представляется, что такой регистр оказался бы полезным для того, чтобы торговцы оружием знали о лежащей на них ответственности.
Three other staff members were recruited locally to implement the small arms transparency and control regime in Africa project. Еще три сотрудника были набраны на местной основе для осуществления проекта «Режим транспарентности и контроля над стрелковым оружием в Африке».
We urge all Kosovo to cooperate with UNMIK and KFOR to wipe out all illegal possession of arms and ammunition. Мы настоятельно призываем всех жителей Косово сотрудничать с МООНК и СДК в интересах ликвидации проблемы, связанной с незаконным владением оружием и боеприпасами.
The need for action-oriented research on linkages between small arms and children affected by armed conflict was stressed. Была отмечена необходимость проведения практических исследований, посвященных связи, существующей между стрелковым оружием и положением детей и вооруженными конфликтами.
And organized criminal activities undermine peacebuilding efforts and fuel many civil wars through illicit trade in conflict commodities and small arms. Кроме того, организованная преступная деятельность подрывает миротворческие усилия и подпитывает многие гражданские войны в результате незаконной торговли товарами из зон конфликтов и стрелковым оружием.
International efforts in curbing arms trafficking have been insufficient and sanctions regimes are insufficiently enforced. Международные усилия по пресечению торговли оружием являются недостаточными, а режимы санкций обеспечиваются в неполной мере.
However, we cannot overlook the fact that transboundary organized crime and arms trafficking remain serious concerns. Однако мы не можем не обратить внимания на тот факт, что по-прежнему существуют серьезные тревоги, связанные с трансграничной организованной преступностью и торговлей оружием.
The reports of these independent groups have helped to identify and expose through public scrutiny the activities of international arms merchants and their delivery networks. Доклады этих независимых групп способствовали выявлению и обнародованию - благодаря публичным расследованиям - деятельности международных торговцев оружием и сетей их поставок.
The Council must come out strongly against illicit arms traffickers and countries that either facilitate this trade or turn a blind eye towards it. Совет должен решительно выступить против незаконных торговцев оружием и стран, которые либо пособничают такой торговле, либо закрывают на нее глаза.
The illicit brokering of small arms is also a key concern. Серьезную озабоченность также вызывают незаконные посреднические услуги в сделках со стрелковым оружием.
The existence of this mechanism explains to a great extent the very low level of illicit trafficking in small arms and light weapons in Senegal. Существование подобного механизма в значительной степени объясняет чрезвычайно низкий уровень незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями в Сенегале.
The illicit trade in small arms and light weapons is a fundamental evil that has a negative impact on security for populations. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями является основным бедствием, которое отрицательно сказывается на безопасности населения.
It is essential that the Programme of Action be fully implemented and that we get serious about the problem of illicit small arms brokering. Принципиально важно обеспечить полное осуществление Программы действий и серьезно подойти к проблеме посредничества в торговле незаконным стрелковым оружием.
More broadly speaking, we must not forget the daily threat posed by illicit trafficking in small arms and light weapons. В более широком плане мы не должны забывать о ежедневной опасности, связанной с незаконной торговлей легкими вооружениями и стрелковым оружием.
We have therefore actively participated in all international and regional forums aimed at curbing the illicit trafficking of small arms and light weapons. Поэтому мы принимаем активное участие во всех международных и региональных форумах, нацеленных на пресечение незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
We can safely say that illicit trade in small arms and light weapons is almost non-existent in Bahrain. Мы можем с уверенностью сказать, что в Бахрейне практически нет незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
However, in addition to those two major issues, Papua New Guinea is also very concerned about the illicit trade in small arms and light weapons. Однако помимо этих двух важных вопросов значительное беспокойство нашей страны вызывает незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Identifying and fixing legislative gaps through information-sharing and common efforts is a key strategy in our approach to better controlling small arms. Определение и устранение пробелов в законодательстве за счет обмена информацией и объединения усилий - это одна из основ стратегии нашего подхода к усилению контроля за стрелковым оружием.
Progress on those issues would be a significant step in reducing the illicit trafficking of small arms and light weapons. Прогресс по этим вопросам станет значительным шагом в сокращении незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.