Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
Combatants will assemble at predetermined locations and then be transported with their arms to encampment sites, where disarmament will take place. Комбатанты будут собираться в заранее определенных местах, а затем будут доставляться вместе со своим оружием в места сосредоточения, где будет проводиться разоружение.
A common denominator for these three sets of issues is the matter of coming to grips with the problems posed by small arms. Общим знаменателем для этих трех групп вопросов является необходимость вплотную заняться проблемами, связанными со стрелковым оружием.
In this context, States should endeavour to ensure effective control of borders with a view to preventing illicit arms trafficking. В этой связи государства должны принимать меры для обеспечения эффективного контроля за границами в целях предотвращения незаконной торговли оружием.
In this manner it is possible to maintain effective control over illicitly transferred arms and curb such transfers. Данные меры позволяют обеспечивать надлежащий контроль за незаконно поставленным оружием и предотвращать его поставки.
That network has a close nexus with powerful commercial interests engaged in narcotic trafficking, trade in illicit arms and smuggling of illegal immigrants. Эта сеть тесно связана с могущественными коммерческими группами, занимающимися продажей наркотиков, незаконной торговлей оружием и контрабандой незаконных иммигрантов.
Colombia has devoted much attention to conventional disarmament, especially as it relates to illicit arms trafficking. Колумбия уделяет много внимания разоружению в области обычных вооружений, особенно в том, что касается незаконной торговли оружием.
My delegation supports resolutions on illicit trafficking in conventional arms, and would favour speedy multilateral efforts in that sphere. Моя делегация поддерживает резолюции по нелегальной торговле обычным оружием и выступает за скорейшие многосторонние усилия в этой области.
Some arms caches have been discovered. Было обнаружено несколько тайников с оружием.
Expenditures on other nuclear arms and forces should be reported under the respective branch of the armed forces. Данные о расходах на другие виды ядерного оружия и силы, оснащенные таким оружием, должны представляться в отчетности по соответствующим видам вооруженных сил.
Weapons caches were discovered, some of which contained large quantities of arms. Были обнаружены тайники с оружием, в некоторых из которых оружие хранилось в больших количествах.
Looking at the region as a whole, we see that the massive and destabilizing trade in lethal arms saps confidence. Рассматривая регион в целом, мы видим, что интенсивная и дестабилизирующая торговля смертоносным оружием подрывает доверие.
International terrorism was associated with other crimes such as illicit trafficking in arms and drugs and money laundering. С международным терроризмом связаны другие преступления, такие, как незаконная торговля оружием, наркотиками, "отмывание" денег.
The origins and effects of the illicit arms traffic place modern societies at great risk of destabilization. Характер и последствия незаконной торговли оружием таковы, что это создает для современного общества угрозу дестабилизации.
Equally important are efforts to halt illicit and covert arms trafficking through tighter controls and closer cooperation and coordination. Не менее важными являются усилия по пресечению незаконной и тайной торговли оружием путем более жесткого контроля и более тесного сотрудничества и координации.
Parenthetically, the present report does not discuss the arms possession charge. Попутно заметим, что в настоящем докладе не рассматривается обвинение в незаконном владении оружием.
No cartels, arms brokers, money launderers, assassins. Никаких картелей, торговцев оружием, отмывателей денег и убийц.
That I will bear arms on behalf of the United States when required by the law. Когда потребует закон, я выступлю в защиту США с оружием в руках.
Cartels who are involved in drug trafficking and illicit arms trafficking. Эти картели занимаются в частности торговлей наркотиками и нелегальными сделками с оружием.
The Republic of Belarus is proud to have been the first State in the world to reject voluntarily the opportunity to possess nuclear arms. Республика Беларусь гордится тем, что стала государством, которое впервые в мире добровольно отказалось от возможности обладания ядерным оружием.
The residents of Yatta also complained that settlers had used arms to scare farmers off their land. Жители Ятты также жаловались на то, что поселенцы угрожали фермерам оружием, с тем чтобы согнать их с земельных участков.
It is time to recognize that trade in conventional arms should be drastically curbed. Настало время признать, что необходимо решительным образом обратить вспять торговлю обычным оружием.
We support United Nations measures to put an end to arms trafficking. Мы поддерживаем меры Организации Объединенных Наций, направленные на то, чтобы положить конец торговле оружием.
Likewise, the international law relating to neutrality must be thoroughly modernized to proscribe and severely punish trafficking in arms. Аналогичным образом международное право - применительно к нейтралитету - необходимо основательно обновить, с тем чтобы предусмотреть меры по строжайшему наказанию за торговлю оружием.
Moreover we must not ignore the connection between drug trafficking and arms smuggling. Кроме того, мы не должны игнорировать связь между незаконным оборотом наркотиков и контрабандой оружием.
He's also the highest-profile arms dealer in Africa. А также главный торговец оружием в Африке.