Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружием

Примеры в контексте "Arms - Оружием"

Примеры: Arms - Оружием
Effective accountability depends on rigorous documentation concerning the control of small arms, including to whom and when guns and ammunition are issued. Эффективность подотчетности зависит от ведения строгого документального учета в области контроля над стрелковым оружием, включая регистрацию информации о том, кому и когда выдаются оружие и боеприпасы.
In addition, trafficking of small arms and natural resources continues to be reported. Кроме того, по-прежнему поступают сообщения о торговле стрелковым оружием и природными ресурсами.
This assistance may also contribute to the fight against transnational organized crime, such as drug, arms and human trafficking. Эта помощь может также содействовать борьбе с различными формами транснациональной организованной преступности, такими, как торговля наркотиками, оружием и людьми.
Therefore, the Security Council renewed the sanctions on arms, diamonds, timber, and the travel of key individuals. Поэтому Совет Безопасности продлил действие санкций на торговлю оружием, алмазами, древесиной и на поездки основных ответственных лиц.
Havens of peace would emerge only when injustice had been banished and the illegal movement of small arms and light weapons had been effectively curbed. Мир настанет только тогда, когда несправедливость будет запрещена и эффективно прекращена незаконная торговля малым и легким оружием.
Appropriate protective and security systems should be set up with the aim of preventing access to weapons of mass destruction by traffickers of arms. Следует создать надлежащие системы защиты и безопасности для недопущения того, чтобы торговцы оружием получили доступ к оружию массового уничтожения.
It was suggested that the existing regional and subregional agreements could provide a basis for discussions on a global instrument regarding arms brokering. Высказывалось мнение о том, что действующие региональные и субрегиональные соглашения могут служить основой для ведения обсуждений по всемирному документу, касающемуся брокерской деятельности в связи с оружием.
UNDP has provided support to small arms and light weapons-related initiatives in more than 40 partner countries worldwide. ПРООН оказала поддержку в реализации инициатив, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями, в более чем 40 странах-партнерах во всем мире.
The control of small arms and disarmament of nuclear, biological and chemical weapons is a prerequisite for peace and security. Одним из предварительных условий достижения мира и безопасности является обеспечение контроля за стрелковым оружием и разоружение в ядерной, биологической и химической областях.
The illicit trade in small arms and light weapons is a also a major threat to the peace and security of our country. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями также представляет собой серьезную угрозу миру и безопасности нашей страны.
Transnational crimes such as drug trafficking, illicit arms trafficking and organized crime are expanding and acquiring additional resources. Расширяются масштабы, и укрепляется ресурсная база таких транснациональных преступлений, как незаконный оборот наркотиков, незаконная торговля оружием и организованная преступность.
The self-proclaimed authorities of that territory tolerated and supported trafficking in arms, drugs and human beings, including children. Самопровозглашенные власти этой территории разрешают и поддерживают торговлю оружием, наркотиками и людьми, включая детей.
To that end, we have put in place robust measures at the national level to prevent the illicit trafficking in arms on our territory. В связи с этим мы приняли важные меры на национальном уровне с целью предотвращения незаконной торговли оружием на нашей территории.
The absence of concerted international action against small arms trafficking places the peace-loving societies of the small Caribbean States at great risk. Отсутствие согласованных международных действий по борьбе с торговлей стрелковым оружием подвергает серьезной опасности миролюбивые общества малых карибских государств.
Finland has also called for an end to irresponsible arms trading through better international regulation. Финляндия также призывает положить конец безответственной торговле оружием посредством введения более строгих международных мер контроля.
The EU has become one of the foremost international actors in efforts to combat the illicit trade in small arms and light weapons. Европейский союз стал одним из главных международных участников усилий по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Let me turn now to the subject of the illicit trade, circulation and use of small arms and light weapons. Позвольте мне теперь перейти к вопросу о незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями, их распространении и применении.
But we must ask ourselves whether declarations are enough for the illicit trade in small arms and light weapons. Но мы должны задаться вопросом о том, являются ли декларации достаточными в случае с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The illicit trade in small arms and light weapons is a difficult problem that requires a comprehensive response. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями является сложной проблемой, которая требует всеобъемлющего решения.
Suriname thus acknowledges the threat posed by the illegal trafficking in arms. Таким образом, Суринам признает угрозу, которую создает незаконная торговля оружием.
We must address problems related to the misuse of small arms and light weapons by State agencies and non-State actors alike. Мы должны рассмотреть проблемы, связанные со злоупотреблением стрелковым оружием и легкими вооружениями со стороны государственных учреждений и негосударственных субъектов в равной мере.
It needs to be accompanied by progress in developing end-user certificates for the trade in small arms and light weapons. Его рассмотрение следует дополнить прогрессом в области разработки сертификатов конечного пользователя для торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
We have closely cooperated with and been active participants in various regional initiatives to strengthen control of small arms and light weapons. Мы тесно сотрудничаем и активно участвуем в различных региональных инициативах по укреплению контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Jamaica is committed to the prevention, combating and total elimination of the illicit traffic in small arms and light weapons. Ямайка выступает за предотвращение и искоренение незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбу с ней.
The third item involved regional challenges and opportunities with regard to weapons of mass destruction and conventional arms. Третий пункт относился к региональным проблемам и возможностям, связанным с оружием массового уничтожения и обычными вооружениями.