(5.0) Other higher level area. |
(5.0) Другой район более высокого уровня. |
The area is to be handed over for civilian use no later than in 2020 and will then be classified as a national park. |
Этот район будет передан для гражданского использования не позднее 2020 года и получит статус национального парка. |
Movement restrictions imposed by armed militia prevented UNAMID from accessing the area to verify the incident. |
Из-за ограничений передвижения, введенных вооруженным ополчением, сотрудники ЮНАМИД не могли попасть в этот район, чтобы проверить достоверность сообщений об этом инциденте. |
The Panel was unable to gain access to the area. |
Группа не смогла получить доступ в этот район. |
Government forces encircling the besieged area of eastern Ghouta (Rif Damascus) shot and killed civilians attempting to leave. |
Правительственные войска, окружившие осажденный район восточной части Гуты (Риф-Дамаск), стреляли на поражение в гражданских лиц, пытавшихся его покинуть. |
Eligible persons of working age may not leave without permission the area in which they can rapidly respond to enquiries. |
Правомочные лица трудоспособного возраста не могут покидать без разрешения район, в котором они могут быстро откликнуться на запросы. |
During the Soviet era, it had been a poor, agricultural area. |
В советское время это был бедный сельскохозяйственный район. |
Government forces had sealed the area and positioned snipers targeting those trying to flee. |
Правительственные войска заблокировали этот район и разместили снайперов для отстрела тех, кто пытался бежать. |
Many were abducted at checkpoints encircling the area. |
Многие были похищены на контрольно-пропускных пунктах, окружавших этот район. |
Spatially, CGI is the area of the antenna mobile radio coverage, which in reality is not physically fixed. |
В пространственном отношении ГИС отражает район охвата мобильной связи, который на практике не является фиксированным. |
Mr. Kunoy stated that the seabed area in question is subject to overlapping claims. |
Г-н Куной указал, что рассматриваемый район морского дна является предметом перекрывающихся притязаний. |
He also informed the Commission that the area in the submission was not in dispute. |
Он сообщил также Комиссии, что район, о котором идет речь в представлении, не является спорным. |
It is sufficient to enter a postcode or city, and to select an area. |
Для этого достаточно указать почтовый код или город или выбрать район. |
Discontinue radio, please, and evacuate military area. |
Прекратите радиосвязь, пожалуйста, и покиньте район военных действий. |
That's why they're searching the area. |
Вот почему они прочесывают этот район. |
And the focus of our efforts now is to make the area safe for people to return. |
Сейчас самое главное - сделать район безопасным для возвращения людей. |
Residential area, quiet street, deserted at night. |
Жилой район, тихая улица, по ночам пусто. |
As I said, they're canvassing the entire area. |
Я же говорил, они прочёсывают весь район. |
They're on the move in the Red Square area. |
Они двигаются в район Красной площади. |
But if the police come, then we will forever stain our neighborhood as a troubled area. |
Но если явится полиция, наш район будет навеки очернён статусом "беспокойный". |
I prefer to work with people who know the area. |
Я предпочитаю работать с людьми, которые знают район. |
Planet designated an experimental area, budget 20 million credits, |
"Планета обозначена как эксперементальный район, бюджет проекта 20 миллионов кредитов" |
This must be an area the size of Wales. |
Это должно быть район размером с Уэльс. |
Yes, when we moved to the area. |
Да, когда мы переехали в этот район. |
I mean, this is an industrial area. |
Я хочу сказать, это - индустриальный район. |