Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
The study area comprises the central part of the Lower Beskid Mountains and the neighbouring foothills of Pogórze Jasielskie, Obniżenie Gorlickie. Исследовалась центральная часть гор Нижние Бескиды и соседний район Обнижене Горлицке, являющийся предгорьем Погоже Ясельске.
15-22 Feb.: Thousands of civilians depart the Studecane area as a result of VJ/MUP shelling. Тысячи мирных жителей оставили район Штудечана вследствие артиллерийского обстрела, проведенного ВСЮ/СП.
SPMCC will then pass on all information to the MCC responsible within the area of the distress. После этого ИЦУП передаст всю информацию в СКЦ, отвечающий за данный район бедствия.
Humanitarian sources estimate that 45 per cent of agricultural workers were of Burkinabè origin and many have now left the area. По данным гуманитарных организаций, 45 процентов сельскохозяйственных работников составляют выходцы из Буркина-Фасо, многие из которых оставили этот район.
Insurgent activity in Anbar province is still concentrated along the Ramadi-Fallujah corridor, with isolated incidents reported in the vicinity of Al-Qaim (border area) and Hit. Деятельность повстанцев в мухафазе Анбар по-прежнему сосредоточена в коридоре Рамади-Фаллуджа с отдельными инцидентами вблизи Эль-Каима (пограничный район) и Хита.
Uninterrupted duration of control by such unit/sub-unit is a condition for the area to qualify as being under the control of the Movements. Район считается находящимся под контролем того или иного движения, если одно из таких подразделений контролирует его непрерывно.
The area covered by the raids extended to the Shuf region and the capital, Beirut. Налетам подверглась обширная территория, включая район Шуф и столицу страны, Бейрут.
Volunteers from the human rights organization People's Crisis Centre were prevented from going to the area of the Matang Kuli subdistrict to investigate the disappearances. Добровольцы правозащитной организации Народный центр по чрезвычайным ситуациям не были допущены в район Матанг Кули для расследования этих исчезновений.
Two reports on this region have indicated that north-eastern Somalia has been an area of relative peace and stability where members of all Somali clans are welcome. Милиция ОСК или ее группировки не контролируют этот район, находящийся под контролем Демократического фронта спасения Сомали.
In 2009, Guinea Bissau reported that 12 minefields with a total area of 2,236,560 square metres remain. В 2009 году Конго сообщило один предположительно минный район вдоль его границы с Анголой.
And I want you to keep your partner in sight... as we search the area within a four-mile radius. Не теряя своего партнера из виду... мы должны прочесать район в радиусе шести километров.
The Belgian reply had been meagre and the 1st Guard Reserve Division advanced to the area of Hemptinne and Meeffe. Бельгийцы отвечали слабо и 1-я Гвардейская резервная дивизия продвинулась в район Эмптена и Мефа.
30 miles south of here in the town of Fairplay, they've changed an area north of downtown into NODOFOPA. В Фэйрплэе, недалеко от нас, северный район делового центра города переименовали в СЕДЕФОПУ.
Additional army units and mujahidin volunteers from northern Kordofan were brought into the area to swell the ranks of the Popular Defence Forces and existing army units. В этот район переброшены дополнительные армейские подразделения и муджахеды-добровольцы из Северного Кордофана для усиления Народных сил обороны и имеющихся здесь армейских подразделений .
A representative of the United Nations Development Programme (UNDP) visited the area from 19 to 24 May 1994 to assess the potential humanitarian dimensions of the situation. Представитель Программы развития Организации Объединенных Наций посетил этот район 19-24 мая 1994 года с целью оценить потенциальные гуманитарные аспекты положения.
The whole area has since been flattened to give way for a widened road junction and a car park. Весь район после этого был выровнен под расширение дорожного узла и стоянку для автомобилей.
He was asked by Chappel to escort them since he was more familiar with the area they were heading to. Чеппел попросил автора проводить их, поскольку тот лучше знал район, куда они направлялись.
There is an area south-east of Tulkarm, called Wadi A-Tin. К юго-западу от Тулькарма есть район, называемый Вади-Ат-Тин.
On 9 October, a full-day guided study tour will take place to the problem area between the Rivers Danube and Tisza. На весь день 9 октября запланирована ознакомительная поездка в район между Дунаем и Тисой.
The Buchanan area has, until recently, been kept supplied with relief items using boats. До недавнего времени в район Буканан помощь доставлялась судами.
The study area comprises the central part of the Lower Beskid Mountains and the neighbouring foothills of Pogórze Jasielskie, Obniżenie Gorlickie. Исследовалась центральная часть гор Нижние Бескиды и соседний район Обнижене Горлицке, являющийся предгорьем Погоже Ясельске.
15-22 Feb.: Thousands of civilians depart the Studecane area as a result of VJ/MUP shelling. Тысячи мирных жителей оставили район Штудечана вследствие артиллерийского обстрела, проведенного ВСЮ/СП.
SPMCC will then pass on all information to the MCC responsible within the area of the distress. После этого ИЦУП передаст всю информацию в СКЦ, отвечающий за данный район бедствия.
Humanitarian sources estimate that 45 per cent of agricultural workers were of Burkinabè origin and many have now left the area. По данным гуманитарных организаций, 45 процентов сельскохозяйственных работников составляют выходцы из Буркина-Фасо, многие из которых оставили этот район.
Insurgent activity in Anbar province is still concentrated along the Ramadi-Fallujah corridor, with isolated incidents reported in the vicinity of Al-Qaim (border area) and Hit. Деятельность повстанцев в мухафазе Анбар по-прежнему сосредоточена в коридоре Рамади-Фаллуджа с отдельными инцидентами вблизи Эль-Каима (пограничный район) и Хита.