Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
The area presently covered by the Bamyan regional office is considered relatively stable. Район, который в настоящее время охватывает своей деятельностью региональное отделение в Бамиане, считается относительно стабильным.
Continued fighting in and around Yarmouk disrupted efforts to access the area. Продолжение боевых действий в Ярмуке и вокруг него препятствовали усилиям, направленным на получение доступа в этот район.
The area last received assistance in October 2012. В последний раз помощь в этот район была доставлена в октябре 2012 года.
It aggravates further when town or area lack alternative employment opportunities. Эта проблема усугубляется еще более, если город или район не имеют альтернативных возможностей обеспечения занятости.
Residents had been warned several times to evacuate the area . Жителей несколько раз предупреждали о том, что они должны эвакуировать этот район 79.
Thousands of villagers reportedly fled the area. По имеющимся данным, тысячи сельских жителей покинули район.
The area at that time was overwhelmingly pro-monarchy. В то время район Монмеди был в подавляющем большинстве про-монархическим.
Military helicopters have begun ferrying survivors to an area 20 kilometres away. Военные вертолеты начали перевозить выживших в другой район на расстоянии 20 километров от места происшествия.
We'll cover the surrounding area. Мы возьмем на себя прилегающий к нему район.
For example, the Orchard Road area was in District 9. При этом каждому округу был присвоен номер, к примеру, район улицы Очард-Роуд (Orchard Road) находился в 9-м округе.
The unauthorized flight took place in an area of questionable control. Точной информации о том, кто контролирует район, в котором проходил этот несанкционированный полет, не имеется.
NYPD's got cruisers and choppers searching the area. Полицейские патрули и вертолёты прочёсывают район, но нет никаких следов.
The area was inaccessible for relief agencies during this period. В течение этого периода агентства по оказанию помощи не имели доступа в данный район.
Between Athens and the mission area. Поездки из Афин в район миссии и обратно.
Neighbours reported hearing gunshots while helicopters hovered overhead and searched the area. Соседи сообщили о том, что слышали выстрелы, когда вертолеты облетали этот дом и обследовали этот район.
We are also looking into deploying civil military coordination officers to the area. Кроме того, мы планируем направить в этот район сотрудников по обеспечению координации между гражданским и военным компонентами.
At 2100 hours they left the area. В 21 ч. 00 м. они покинули этот район.
Eleven armed persons alighted and searched the area. Из машин вышло 11 вооруженных людей, которые осмотрели район.
Each school has its own distinct geographical catchment area. Каждая школа имеет свой географический район, в пределах которого учащихся перевозят школьные автобусы.
They reconnoitred the area and took photographs. Они осмотрели прилегающий район и сделали снимки его участков.
However, armed resistance decreased markedly after two main gang leaders fled the area. Однако после того, как два основных лидера банд покинули этот район, уровень вооруженного сопротивления существенно снизился.
It is intended to deploy more observers to the area when security conditions allow. Миссия намерена направить в данный район дополнительных наблюдателей, как только обстановка в области безопасности позволит это сделать.
Food, medication and reconstruction materials should immediately be allowed into the area. Должно быть немедленно дано разрешение на поставки в этот район продовольствия, медикаментов и материалов для проведения восстановительных работу.
International NGOs have requested Government permission to assess the area. Международные НПО запрашивали у правительства разрешение на получение доступа в этот район.
The area is also becoming increasingly insecure for child protection organizations. Кроме того, этот район становится все более опасным для организаций, занимающихся обеспечением защиты детей.