Another key area is IPSAS training. |
Еще одно важное направление работы связано с подготовкой кадров в области МСУГС. |
This is another area that merits closer attention. |
Это еще одно направление деятельности, заслуживающее более пристального внимания. |
Education is also a priority area for Save the Children. |
Еще одно приоритетное направление работы Союза помощи детям связано с вопросами образования. |
A second area of impact concerns poverty reduction strategies. |
Второе направление деятельности, оказавшееся весьма результативным, связано со стратегиями уменьшения масштабов нищеты. |
Lastly, the sixth area for ECCAS intervention was the strengthening of international cooperation and development of many-sided strategic partnerships. |
Наконец, шестое направление деятельности ЭСЦАГ касается укрепления международного сотрудничества и развития механизмов многостороннего стратегического партнерства. |
Transparency in the decision-making process is another area that merits close attention. |
Транспарентность процесса принятия решений - это еще одно направление, заслуживающее пристального внимания. |
Disaster risk reduction and building of resilience is a growing area of work. |
Уменьшение опасности бедствий и повышение жизнестойкости представляют собой развивающееся направление работы. |
The Office will be the lead entity for this thematic area. |
Отвечать за это тематическое направление будет Канцелярия. |
OHCHR will be the lead entity for this thematic area. |
Курировать это тематическое направление будет УВКПЧ. |
18.52 The third area focuses on climate change, which constitutes a key issue on the international environmental agenda. |
18.52 Третье направление посвящено изменению климата, которое является одной из ключевых проблем в международной экологической повестке дня. |
This priority area addresses the financial resources constraints faced by LDCs in their efforts to achieve sustainable development. |
Данное приоритетное направление работы посвящено преодолению дефицита финансовых ресурсов, с которым сталкиваются НРС в их усилиях по обеспечению устойчивого развития. |
The second area identified for future regulatory development is the development of regulations relating to the ownership of space objects. |
Второе выявленное направление развития системы регулирования в будущем - разработка нормативно-правовых актов, касающихся права собственности на космические объекты. |
A new area that has been identified for the Centre is information technology and logistics. |
Оказание услуг в области информационных технологий и материально-технического обеспечения - это новое направление работы Центра. |
One area was the Ethics Office input to the regulatory framework for the UNICEF enterprise risk-management policy. |
Одно направление касалось вклада Бюро по вопросам этики в нормативную базу общеорганизационной политики ЮНИСЕФ в сфере управления рисками. |
Investigating offences is the most visible area of their work, often affecting the rights and freedoms of citizens involved in criminal proceedings. |
Расследование преступлений - то направление деятельности органов внутренних дел, где наиболее ощутимо и часто затрагиваются права и свободы граждан, привлеченных к участию в уголовном процессе. |
This focus area addresses issues of water and sanitation, waste management, transport, urban mobility and energy. |
Данное основное направление посвящено проблемам водоснабжения и санитарии, удаления отходов, транспорта, городской мобильности и энергетики. |
This has been identified by ECE member States as a priority area of work. |
Государства - члены ЕЭК выделили это направление деятельности в качестве приоритетного. |
The events are supervised by the responsible authority assigned to the area concerned. |
Такие мероприятия проводятся при координации с соответствующим органом, ответственным за то или иное направление. |
The second area concerns building and increasing human and institutional capacities to design and implement policies on migration. |
Второе направление деятельности касается создания и укрепления людских и организационных ресурсов для разработки и осуществления политики в области миграции. |
The fourth area relates to supporting global processes. |
Четвертое направление деятельности касается оказания поддержки глобальным процессам. |
Another major area of research relates to the issue of food and agriculture. |
Еще одно важное направление исследований касается вопросов продовольствия и сельского хозяйства. |
Biological detection and analysis technology relevant to investigation and response to alleged BW use is a rapidly developing area. |
Быстрое развитие получает такое направление, как биологическое обнаружение и аналитическая технология, имеющие отношение к расследованию и реагированию в случае предположительного применения биологического оружия. |
The establishment of a GEF chemicals management focal area with new and additional funds should be explored. |
Следует изучить возможность выделения вопросов регулирования химических веществ в отдельное тематическое направление в рамках ФГОС, подкрепленное новыми и дополнительными средствами. |
This sectoral area is a priority which stands out in the project lists given in the reports. |
Судя по приведенным в докладах перечням проектов, это секторальное направление деятельности является приоритетным. |
The fourth key area relates to securing the essential resources to improve operations. |
Четвертое основное направление работы связано с мобилизацией существенных ресурсов для усовершенствования операций. |