Action area 2: Strengthen gender equality legislation and policy |
Сфера деятельности 2: совершенствование законодательства и политики в области гендерного равенства |
Action area 4: Institute or improve gender-sensitive infrastructure and parliamentary culture |
Сфера деятельности 4: создание или совершенствование инфраструктуры и парламентской культуры с учетом гендерной специфики |
It subsequently broadened its area of work to cover other aspects that contribute to the formulation of housing policies. |
Впоследствии его сфера деятельности расширилась, с тем чтобы включать в себя прочие аспекты, способствующие разработке жилищной политики. |
This doesn't really fall into my area of expertise, peter. |
Это не совсем моя сфера деятельности, Питер. |
3.6.2 A key area of work for the NDP Gender Equality Unit is the development of gender disaggregated statistics and indicators. |
3.6.2 Основная сфера деятельности Группы НПР по вопросам гендерного равенства - разработка показателей и статистических данных с разбивкой по полу. |
The largest employer among the federal administration was the Department of Defence, a traditionally male area. |
Крупнейшим работодателем в системе федеральной администрации является департамент обороны - традиционно мужская сфера деятельности. |
Also there has been no change in area of activity or geographical distribution of the membership. |
Кроме того, сфера деятельности и географическое распределение участвующих в ней организаций остались прежними. |
This is really not my area of expertise, doctor. |
Это правда не моя сфера деятельности, доктор. |
Your area of expertise is energy, not intelligence. |
Ваша сфера деятельности - энергия, а не разведка. |
They are also not covered by a number of non-governmental organizations in their area of activity. |
Сфера деятельности целого ряда неправительственных организаций также не охватывает эти права. |
The first area is the development of partnerships. |
Первая сфера деятельности - развитие партнерств. |
The fifth area is promoting good governance and security of tenure. |
Пятая сфера деятельности - содействие благому управлению и безопасному землевладению. |
Again, the delegation wondered whether that was an appropriate area of focus for UNDP. |
Эта делегация вновь поинтересовалась тем, насколько данная сфера деятельности соответствует мандату ПРООН. |
The area of intervention "Social integration services" addresses the problems faced by the most affected areas emerging from the above analysis. |
Сфера деятельности "Услуги в области социальной интеграции" предусматривает решение проблем, с которыми сталкиваются наиболее затронутые районы, как это вытекает из вышеупомянутого анализа. |
Capacity-building, another key area, would help the Government of Sierra Leone to help itself. |
Наращивание потенциала - еще одна ключевая сфера деятельности, благодаря которой правительство Сьерра-Леоне сможет укрепить свои позиции. |
The second area of challenges for the region is the establishment of funding machinery which is sustainable over time. |
Вторая сфера деятельности, в которой существуют вызовы для региона, представляет собой создание устойчивых в долгосрочной перспективе механизмов финансирования. |
This is an important area of work for NHRIs and should be further encouraged. |
Это - важная сфера деятельности национальных учреждений, и ее следует и дальше развивать. |
Action area 1: Increase the number of women in parliament and achieve equality in participation |
Сфера деятельности 1: увеличение числа женщин в парламенте и достижение равноправного участия |
Action area 3: Mainstream gender equality throughout all parliamentary work |
Сфера деятельности З: обеспечение гендерного равенства во всех аспектах работы парламента |
Action area 6: Encourage political parties to be champions of gender equality |
Сфера деятельности 6: поощрение политических партий к реализации принципов гендерного равенства |
Action area 7: Enhance the gender sensitivity of, and gender equality among, parliamentary staff |
Сфера деятельности 7: повышение уровня гендерной культуры сотрудников парламента и гендерного равенства между ними |
Inventory management also requires closer attention as it is an area that has gained greater prominence and focus as a result of the adoption of IPSAS. |
Кроме того, следует уделять более пристальное внимание управлению материально-техническим обеспечением, поскольку после принятия МСУГС эта сфера деятельности стала играть более важную роль и превратилась в один из ключевых аспектов. |
This is one particular area of work I will be personally pursuing once out of office, a few months down the line. |
Это - та конкретная сфера деятельности, которой я лично буду заниматься, когда оставлю свой пост через несколько месяцев. |
Yet it is not an area of activity that is well known by world public opinion beyond the small circle of experts and governmental authorities. |
Однако это не та сфера деятельности, которая хорошо известна мировому общественному мнению, за исключением небольшого круга экспертов и правительственных властей. |
The area of work of administrative bodies is indirectly provided for in the Organization and Competence of Ministries Act and the Administration Act. |
Сфера деятельности административных органов косвенно определяется Законом об организации и компетенции министерств и Законом об органах управления. |