| Action area 2: Strengthen gender equality legislation and policy | Сфера деятельности 2: совершенствование законодательства и политики в области гендерного равенства |
| Action area 4: Institute or improve gender-sensitive infrastructure and parliamentary culture | Сфера деятельности 4: создание или совершенствование инфраструктуры и парламентской культуры с учетом гендерной специфики |
| It subsequently broadened its area of work to cover other aspects that contribute to the formulation of housing policies. | Впоследствии его сфера деятельности расширилась, с тем чтобы включать в себя прочие аспекты, способствующие разработке жилищной политики. |
| This doesn't really fall into my area of expertise, peter. | Это не совсем моя сфера деятельности, Питер. |
| 3.6.2 A key area of work for the NDP Gender Equality Unit is the development of gender disaggregated statistics and indicators. | 3.6.2 Основная сфера деятельности Группы НПР по вопросам гендерного равенства - разработка показателей и статистических данных с разбивкой по полу. |
| The largest employer among the federal administration was the Department of Defence, a traditionally male area. | Крупнейшим работодателем в системе федеральной администрации является департамент обороны - традиционно мужская сфера деятельности. |
| Also there has been no change in area of activity or geographical distribution of the membership. | Кроме того, сфера деятельности и географическое распределение участвующих в ней организаций остались прежними. |
| This is really not my area of expertise, doctor. | Это правда не моя сфера деятельности, доктор. |
| Your area of expertise is energy, not intelligence. | Ваша сфера деятельности - энергия, а не разведка. |
| They are also not covered by a number of non-governmental organizations in their area of activity. | Сфера деятельности целого ряда неправительственных организаций также не охватывает эти права. |
| The first area is the development of partnerships. | Первая сфера деятельности - развитие партнерств. |
| The fifth area is promoting good governance and security of tenure. | Пятая сфера деятельности - содействие благому управлению и безопасному землевладению. |
| Again, the delegation wondered whether that was an appropriate area of focus for UNDP. | Эта делегация вновь поинтересовалась тем, насколько данная сфера деятельности соответствует мандату ПРООН. |
| The area of intervention "Social integration services" addresses the problems faced by the most affected areas emerging from the above analysis. | Сфера деятельности "Услуги в области социальной интеграции" предусматривает решение проблем, с которыми сталкиваются наиболее затронутые районы, как это вытекает из вышеупомянутого анализа. |
| Capacity-building, another key area, would help the Government of Sierra Leone to help itself. | Наращивание потенциала - еще одна ключевая сфера деятельности, благодаря которой правительство Сьерра-Леоне сможет укрепить свои позиции. |
| The second area of challenges for the region is the establishment of funding machinery which is sustainable over time. | Вторая сфера деятельности, в которой существуют вызовы для региона, представляет собой создание устойчивых в долгосрочной перспективе механизмов финансирования. |
| This is an important area of work for NHRIs and should be further encouraged. | Это - важная сфера деятельности национальных учреждений, и ее следует и дальше развивать. |
| Action area 1: Increase the number of women in parliament and achieve equality in participation | Сфера деятельности 1: увеличение числа женщин в парламенте и достижение равноправного участия |
| Action area 3: Mainstream gender equality throughout all parliamentary work | Сфера деятельности З: обеспечение гендерного равенства во всех аспектах работы парламента |
| Action area 6: Encourage political parties to be champions of gender equality | Сфера деятельности 6: поощрение политических партий к реализации принципов гендерного равенства |
| Action area 7: Enhance the gender sensitivity of, and gender equality among, parliamentary staff | Сфера деятельности 7: повышение уровня гендерной культуры сотрудников парламента и гендерного равенства между ними |
| Inventory management also requires closer attention as it is an area that has gained greater prominence and focus as a result of the adoption of IPSAS. | Кроме того, следует уделять более пристальное внимание управлению материально-техническим обеспечением, поскольку после принятия МСУГС эта сфера деятельности стала играть более важную роль и превратилась в один из ключевых аспектов. |
| This is one particular area of work I will be personally pursuing once out of office, a few months down the line. | Это - та конкретная сфера деятельности, которой я лично буду заниматься, когда оставлю свой пост через несколько месяцев. |
| Yet it is not an area of activity that is well known by world public opinion beyond the small circle of experts and governmental authorities. | Однако это не та сфера деятельности, которая хорошо известна мировому общественному мнению, за исключением небольшого круга экспертов и правительственных властей. |
| The area of work of administrative bodies is indirectly provided for in the Organization and Competence of Ministries Act and the Administration Act. | Сфера деятельности административных органов косвенно определяется Законом об организации и компетенции министерств и Законом об органах управления. |