Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
The battalion will become fully operational with the arrival of its contingent-owned equipment in the mission area by the end of November. Батальон полностью войдет в строй после прибытия к концу ноября в район действия миссии принадлежащего контингенту имущества.
Accordingly, all vessels, including civilian vessels, are strictly prohibited from entering the blockaded area. Поэтому в блокадный район строго запрещен вход любым судам, в том числе гражданским судам.
Accordingly, all vessels, including civilian vessels, are strictly prohibited from entering the blockaded area. Поэтому всем кораблям, в том числе гражданским судам, строго запрещается входить в район блокирования.
UNIFIL dispatched patrols to the area, interposed itself between the parties, and later reinforced its presence on the ground. ВСООНЛ направили в этот район патрули, вклинившиеся между сторонами, и позднее усилили свое присутствие на месте.
The protesters then moved to the Three Towers area, where they dispersed and the protest ended. После чего протестующие двинулись в район «трех башен», где толпа была рассеяна и акция закончилась.
The livestock market is known to WFP transporters as a particularly difficult and high-risk area - a fact subsequently confirmed by Enow to WFP. Этот скотный рынок известен перевозчикам ВПП как особо трудный и опасный район, что было впоследствии подтверждено Эноу представителям ВПП.
Therefore, an area suspected of being contaminated by cluster munition remnants can usually be physically entered during survey activities by qualified technical personnel. Следовательно, в ходе мероприятий по обследованию квалифицированный технический персонал, как правило, может физически проникнуть в район, предположительно загрязненный остатками кассетных боеприпасов.
The Jebel Marra area also remained inaccessible to the Panel, despite an invitation by SLA/AW. Район Джебель-Марра также остается недоступным для Группы, несмотря на приглашение ОАС/АВ.
Jebel Marra is a mountainous area of roughly 12,800 square kilometres spanning the three Darfur States. Джебель-Марра представляет собой горный район площадью примерно 12800 кв. км, который охватывает три штата Дарфура.
By extending the cycling infrastructure to a wider area, cycling can compete with walking. Велосипед сможет конкурировать с ходьбой при распространении инфраструктуры велосипедного движения на больший по площади район.
The Portuguese had densely mined the area, especially the access routes. Португальцы плотно заминировали этот район, особенно пути доступа к нему.
The daily lives of those outside the affected areas, including the metropolitan area of Tokyo, have returned almost to normal. Повседневная жизнь людей за пределами пострадавших районов, включая район большого Токио, вернулась практически в нормальное русло.
The field trip demonstrated how the area is already experiencing the effects of climate change. Полевая поездка продемонстрировала, в какой степени этот район уже в настоящее время подвергается воздействию изменения климата.
To date, UNIFIL has neither been provided with, nor found, evidence of the smuggling of arms into its area of operations. К настоящему моменту ВСООНЛ не получили и не обнаружили никаких доказательств контрабанды оружия в район их деятельности.
As part of this study COMRA has carried out five research cruises to its claim area to collect environmental data. В рамках этого исследования КОИОМРО осуществило пять исследовательских экспедиций в свой заявочный район для сбора экологических данных.
Since 2001, the Government of the Republic of Korea has carried out two research cruises to its contactor area each year. В период с 2001 года правительство Республики Корея каждый год осуществляло по две исследовательских экспедиции в свой контрактный район.
The area has been divided into favourable and unfavourable zones based on the abundance of nodules. Район был подразделен на благоприятные и неблагоприятные зоны в зависимости от плотности залегания конкреций.
It remains unclear who is currently in control of the area. Остается неясным, кто в настоящее время контролирует этот район.
Owing to the lack of access to the area, UNAMID was not able to confirm that information. По причине отсутствия доступа в этот район ЮНАМИД не смогла подтвердить эту информацию.
Efforts by UNAMID to reach the area from Southern Darfur were also unsuccessful owing to restrictions imposed by SAF. Попытки ЮНАМИД добраться в этот район из Южного Дарфура также оказались безуспешными из-за ограничений, введенных Суданскими вооруженными силами.
The Mission's area of operations in the Central African Republic covers the Vakaga region and the northern tip of the Haute-Kotto region. Район ответственности Миссии в Центральноафриканской Республике охватывал регион Вакага и северную оконечность региона Верхнее Котто.
This is a remote and thinly populated area, with little infrastructure and few State services. Это удаленный и малонаселенный район, не имеющий почти никакой инфраструктуры или государственных служб.
In a subsequent mission to the area, UNAMID confirmed that villages had been burned and property looted. Направив по свежим следам миссию в этот район, ЮНАМИД подтвердила, что деревни были сожжены, а имущество разграблено.
The National Intelligence and Security Services of the Government of the Sudan denied UNAMID clearance to go to the area for verification. Национальная служба разведки и безопасности правительства Судана отказала ЮНАМИД в разрешении на доступ в этот район для проверки указанных сообщений.
As a result of the incident, some residents left the area, although most returned shortly thereafter. В результате этого инцидента некоторые жители покинули этот район, хотя вскоре после этого большинство из них вернулось.