Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
In 2002, the Heard Island and McDonald Islands Marine Reserve was declared, 65,000 km2 being set aside as a protected area managed mainly for science. В 2002 году был объявлен морской заповедник «Остров Херд и острова Макдоналд», 65000 км2 площади которого отведено под охраняемый район, предназначенный главным образом для целей науки.
Periodic secure escort for International Committee of the Red Cross passage of persons across the area of separation for humanitarian purposes Периодическое обеспечение охранного сопровождения лиц, пересекающих район разъединения по линии Международного комитета Красного Креста в гуманитарных целях
Through the sustained and regular introduction of this draft resolution, the sponsors demonstrate their unswerving desire to make the Mediterranean space an area of peace and stability. Путем настойчивого и регулярного внесения на рассмотрение данного проекта резолюции его авторы демонстрируют свое непоколебимое стремление к тому, чтобы превратить Средиземноморье в район мира и стабильности.
It had subsequently been established that the area in question was not in Mauritanian territory and that the local authorities could not intervene. В дальнейшем было установлено, что данный район находится не на мавританской территории и что местные власти не могут предпринять никаких действий.
Darfur is a large area, 256,000 square kilometres in size, constituting the western region of the Sudan. Дарфур - это большой район площадью в 256000 кв. км, находящийся в западной части Судана.
The minefield was marked as a dangerous area and most of the children involved had received mine risk education training from non-governmental organization teams. Минное поле было обозначено как опасный район, и большинство из подорвавшихся детей прошли курс подготовки по разъяснению минной опасности, проводившийся группами неправительственных организаций.
During the last major military campaign in Pweto, Democratic Republic of the Congo, Victor Bout's aircraft were used to transport RPA personnel to the area. Во время последней крупной военной операции в Пвето, Демократическая Республика Конго, самолеты Виктора Бута использовались для переброски военнослужащих ПАР в этот район.
Moving down the street, the tanks fired machine guns to clear the area to defenders while the bulldozers razed 28 homes. Двигаясь вдоль улицы, танки вели пулеметный огонь, с тем чтобы освободить этот район для сил обороны, в то время как бульдозеры снесли 28 домов.
Is it possible to give up the frontier area in the Jordan valley? Можно ли оставить пограничный район в долине реки Иордан?
In recent months, individuals who have reportedly sought to restore normalcy have received death threats, forcing them to flee the area. В последние месяцы лица, которые, по сообщениям, выступали за нормализацию обстановки, получили письма с угрозами и вынуждены были покинуть этот район.
Refugees themselves may be reluctant to leave the border area, wishing to return home periodically or to be in a position to take flight again if necessary. Сами беженцы могут не желать покинуть приграничный район, предпочитая периодически возвращаться домой или иметь возможность в случае необходимости спастись бегством.
It had been decided that the Roma population concerned would be resettled in another area only if a permanent and sustainable arrangement could be found. Было решено, что затронутые этими событиями жители из числа рома будут переселены в другой район только в том случае, если будет найдено долгосрочное и стабильное решение.
After the cessation of active hostilities and as soon as feasible, the area shall be marked in accordance with sub-paragraph (a) above. После прекращения активных военных действий и так скоро, как это осуществимо, район следует обозначить в соответствии с подпунктом а) выше.
In such circumstances the expected dud rate and the expected dispersal area of the submunitions will be highly relevant to the test to be applied. В таких обстоятельствах весьма большое значение для применяемого критерия будет иметь ожидаемый коэффициент несработавших снарядов и ожидаемый район разлета суббоеприпасов.
The following morning the army sealed off the area, in order, according to the official version, to search for escaping rebels. На следующее утро армейские подразделения окружили этот район, чтобы организовать, по версии официальных органов, поиски скрывшихся бегством мятежников.
During the night of 8/9 January 2001, armed men attacked the Kinama area in Bujumbura-Mairie and shot and killed three persons. В ночь с 8 на 9 января 2001 года вооруженные лица напали на район Кинама в столичном округе Бужумбуры и застрелили трех человек.
Those who are contemplating contributing troops do not have the resources to send their troops fully equipped to the mission area. Те, кто готов рассмотреть вопрос о предоставлении войск, не располагают средствами, необходимыми для направления в район миссии войск в полном оснащении.
The restriction also applies with regard to commercial flights that operate in and out of a mission area and includes staff members on leave or official travel. Это ограничение действует также в отношении коммерческих рейсов, осуществляемых в район действия миссии и из него, и распространяется на сотрудников, находящихся в отпуске или официальной командировке.
To assess the humanitarian needs, humanitarian agencies sent emergency missions to the border area situated some 30 km north of the capital, Banjul. Для удовлетворения гуманитарных потребностей гуманитарные учреждения направили миссии по оказанию чрезвычайной помощи в пограничный район, расположенный примерно в 30 км к северу от столицы Банджула.
Although the Mission area is relatively small, the number of locations and the diversity of functions placed heavy demands on the United Nations information technology and communications networks. Хотя район Миссии является сравнительно небольшим, количество мест дислокации и разнообразие функций порождают существенный спрос на информационную технологию и коммуникационные сети Организации Объединенных Наций.
At the close of the war, the area where the Berlin Zoo is located came under the jurisdiction of the British Zone of Occupation. По окончании войны район, где расположен Берлинский зоопарк, перешёл под юрисдикцию Британской зоны оккупации.
Wareo was captured by the Australians on 8 December and the last Japanese rearguards left the area on 15 December. Деревня Варео была занята австралийцами восьмого декабря, а последние японские арьергарды покинули этот район 15 декабря.
Form a continuous built-up area with a clearly recognizable street formation; or а) образовывать район сплошной застройки с четко выраженной разбивкой на улицы; или
Visit the large wellness area, including a big indoor pool and sauna complex, or explore the region on your rented bike. Обязательно посетите оздоровительный центр, где есть большой крытый бассейн и сауна. Исследовать район можно на взятом на прокат велосипеде.
The area (region) you're in is listed in the top right corner of your screen and will determine what fish are available to be caught. Область (район) в котором вы находитесь, обозначена в верхнем правом углу экрана. Это определяет, какую рыбу вы сможете поймать.