Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
Of these, time in orbit, projected area and orbital altitude are the dominant factors. Доминирующими являются такие факторы, как время нахождения на орбите, предполагаемый район и высота орбиты.
The effects of environmental damage often continue to be felt long after refugees leave the affected area. Последствия экологического ущерба во многих случаях продолжают ощущаться еще очень долго после того, как беженцы покинут затронутый район.
The conclusion of the Bangkok and Pelindaba Treaties has substantially expanded the area declared to be a nuclear-weapon-free zone. Заключение Бангкокского и Пелиндабского договоров существенно расширило район, который был объявлен свободным от ядерного оружия.
As we said, the reference to a geographical area is a part of a proposal. Как мы заявляли, ссылка на географический район является частью предлагаемой формулировки.
Thus, many Italian tour operators and tourists are attracted to the area. Это привлекает в данный район многих итальянских операторов туров и туристов.
From 29 October to 27 November, APC troops controlled the whole area including Mambasa and Mandima. С 29 октября по 27 ноября весь этот район, включая Мамбасу и Мандиму, находился под контролем АКН.
In their withdrawal towards Mambasa, UPC soldiers who controlled the area assisted them. В ходе их отступления в сторону Мамбасы им оказывали содействие силы СКП, контролировавшие этот район.
The Government controls the greater Monrovia area and the centre of the country. Правительство контролирует район большой Монровии и центральную часть страны.
The second example splits the exploration area between two nearby seamounts. Во втором варианте разведочный район разделен на две близлежащие подводные горы.
The study area should aim to put the project in the context of the local road or rail network. Район обследования должен предусматривать возможность реализации проекта в контексте местной сети автомобильных или железнодорожных перевозок.
4.3.1 The test area shall be situated on a straight section of adequate length and breadth. 4.3.1 Район испытаний должен располагаться на прямом участке надлежащей длины и ширины.
The police intervened and the demonstrators were removed from the area. После вмешательства полиции демонстранты покинули район.
However, in Kabul, 16,000 internally displaced persons living in the former Soviet compound have started to return to the Shomali plain area. Однако в Кабуле 16000 внутренне перемещенных лиц, проживающих в бывшем советском жилом комплексе, начали возвращаться район долины Шомали.
The National Forest Administration intends to increase significantly the certified forest area in the coming years. Национальная лесная ассоциация намеревается значительно расширить сертифицированный район лесов в предстоящие годы.
His area of responsibility extended to Aliwara. Его район ответственности простирался до Аливары.
Every mining area was partitioned into parcels of 12 to 25 acres. Каждый район добычи разбит на участки площадью 12 - 25 акров.
All potential contractors have visited the area to assess the situation before deciding whether to tender for the work. Все потенциальные подрядчики посетили соответствующий район для оценки ситуации, прежде чем выносить решение об участии в торгах на производство работ.
The additional battalion authorized by the Security Council in its resolution 1609 arrived in the mission area in late September 2005. Дополнительный батальон, развертывание которого было санкционировано Советом Безопасности в его резолюции 1609, прибыл в район операций Миссии во второй половине сентября 2005 года.
They are deployed in 15 teams or sub-teams, with each team responsible for a defined area. Они развернуты в 15 группах или подгруппах, причем каждая группа отвечает за четко определенный район.
He departed the area as Aideed forces had killed many relatives. Он покинул этот район после того, как солдаты Айдида убили многих из его родственников.
In spite of the evident steps ahead, the Mezzogiorno area sings out of pitch. Несмотря на очевидность будущих мер, район Меццоджорно выбивается из общего строя.
On the one hand, the border area - particularly the Temporary Security Zone - is basically calm. С одной стороны, пограничный район - особенно временная зона безопасности - в основном спокойный.
At the invitation of the Sudanese Government, I dispatched two missions to the area to assess the humanitarian and human rights situations. По приглашению правительства Судана я направил в этот район две миссии для оценки гуманитарной ситуации и положения в области прав человека.
Our member organizations have indigenous staff and local partners working on the ground, and individuals often visit the area. Наши организации-члены имеют местный персонал и местных партнеров, работающих в регионе, и отдельные представители часто посещают этот район.
The area was purchased by the State in 1885. Этот район был приобретен государством в 1885 году.