The LAPD believe they've narrowed down the area of the city he's in. |
Полиция Лос-Анджелеса уверена, что вычислила район города, в котором он находится. |
How many cameras cover the area? 3, but only 2 are operable - cameras 8 and 7. |
Сколько камер охватывают район? три, но только две действуют - маммеры 7 и 8. |
I swept the area until daybreak. |
Я осматривал район до самого рассвета, |
The paramedic is on site and is cordoning off the area. |
"Скорая" на месте, район оцеплен. |
If this metropolitan area were a country, it would rank about 14th in the world in GDP terms. |
Если этот столичный район был бы страной, он занял бы 14 место в мире по ВВП. |
At the same time, two battalions from 2nd Marine Regiment, now committed to the offensive, advanced past the Point Cruz area. |
В то же самое время два батальона 2-го полка морской пехоты предприняли наступление, продвинувшись за район мыса Крус. |
During the Ming dynasty, a number of ministries relocated into the area, including the Ministry of Rites, which was in charge of diplomatic matters. |
При династии Мин в этот район переехали некоторый из «шести ведомств», в том числе Ведомство Ритуалов, решавшее дипломатические вопросы. |
It was not a very nice area of Seoul, as there were mud streets outside of it. |
Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы. |
After consulting with residents and local businesses, Westminster Council drew up an action plan to improve the area while retaining its historic character in 2004. |
План действий был представлен Советом Вестминстера в 2004 году, составленный в консультациях с местными жителями и представителями бизнеса с целью улучшить район, сохранив при этом исторический характер. |
He opened a distillery in the Southwark area in 1769, later moving in 1786 to Clerkenwell. |
Он основал свой спиртзавод в районе Саутуарк в 1769 году, в 1786 году производство было перенесено в район Клеркенуэлл (Clerkenwell). |
It's an area that's been riddled with gang violence, which has been really sad to witness. |
Этот район был пронизан бандитским насилием, и за этим было очень ужасно наблюдать». |
In March 1942, the corps occupied the area of Kluchy, Tynovka, Yurkino, Petrishchevo, Novaya, and Verterhovo station. |
В марте 1942 года корпус занимал район Ключи, Тыновка, Юркино, Петрищево, Новая, станция Вертерхово. |
Founded on the banks of the San Marcos River, the area is thought to be among the oldest continuously inhabited sites in the Americas. |
Город основан на берегу реки Сан-Маркос, район считается одним из старейших непрерывно населенных мест в северном полушарии. |
Hitting on April 27, it destroyed many buildings in downtown and in an east-side residential area, but causing no fatalities. |
27 апреля было уничтожено много зданий в центре города и жилой район, но, к счастью, обошлось без жертв. |
Pemberton station serves the Pemberton area of the town. |
Станция Пембертон обслуживает район Уигана Пембертон. |
He chose the site on the bank of the Ganges and fortified the area. |
Он выбрал место на берегу Ганга и укрепил район. |
By 1890 the area from Neurossgarten's Wagnerstraße through Steindamm to Tragheimer Pulverstraße was the most densely settled part of the city. |
В 1890 году район от Вагнерштрассе Нойроссгартена до Штайндамма и до Пульверштрассе Трагхайма был самой густонаселенной частью города. |
But it is clear that Moroccan and US government officials are working quickly to secure the area for all citizens. |
Однако очевидно, что официальные власти Марокко и США... объединили усилия, чтобы как можно скорее обезопасить район. |
At sunset on 21 October, Wahoo was supposed to leave her assigned area, south of the 43rd parallel, and head for home. |
В полдень 21 октября «Ваху» должна была покинуть свой район патрулирования к югу от 43-й параллели и направиться на базу. |
The area is occupied by Bedouins who congregate at Al-Huyawah, an oasis near the border of the desert, between June and September to gather dates. |
Район населён бедуинами, которые собираются в Эль-Хувейя - оазисе недалеко от границы пустыни - с июня по сентябрь для сбора фиников. |
At the turn of the 19th century, the area became popular with tourists due to the easy access from the nearby Leeds and Liverpool Canal. |
На рубеже XIX века этот район стал популярным у туристов благодаря легкой доступности от близлежащих городов Лидс и Ливерпуль. |
The increasing real estate taxes might explain why Quebecers increasingly tend to visit the North Miami area instead of residing there for part of the year. |
Увеличение налогов на недвижимость может объяснить, почему квебекцы больше стремятся посетить этот район северного Майами, и проживают там в течение части года. |
Electricity was introduced in Nevis in 1954, when two generators were shipped in to provide electricity to the area around Charlestown. |
Электричество появилось на Невисе в 1954 году, когда на остров доставили 2 генератора, чтобы обеспечить электричеством район вокруг Чарльстауна. |
It was tasked with directing Polish soldiers to the area of Murmansk, where 4th Division of Polish Rifles was created. |
Ему была поручена задача направить солдат в район Мурманска, где уже была создана 4-я польская стрелковая дивизия. |
Of the 325 men that left the assembly area, 315 were killed, wounded or captured. |
Из 325 человек, покинувших район сбора перед атакой, 315 были убиты, ранены или взяты в плен. |