Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
As mentioned above, the area was controlled in September 1993 by SPLA. Как уже упоминалось выше, в сентябре 1993 года этот район контролировался НОАС.
This Agreement opened the way to deployment of the advance party, which had arrived in the mission area on 18 August 1993. Заключение этого соглашения дало возможность развернуть передовую группу, которая прибыла в район деятельности миссии 18 августа 1993 года.
Soldiers searched the area but did not enter the autonomous zone. Военные обыскали район, не входя в автономную зону.
On 29 June 1994, an IDF soldier was injured by a stone while patrolling in the Jenin area. 29 июня 1994 года военнослужащий ИДФ, патрулировавший район Дженин, был ранен камнем.
The visit of the Special Rapporteur to the Nuba Mountains area took place between 17 and 21 September 1993. Специальный докладчик посетил район Нубийских гор в период с 17 по 21 сентября 1993 года.
The closed area is estimated to cover 32,000 dunums of agricultural land. По оценкам, закрытый район охватывает 32000 дунумов сельскохозяйственных угодий.
The mission area covers five different countries with pronounced political, ethnic and religious strife within the region. Район операций миссии охватывает территорию пяти разных стран с резко выраженными этническими, национальными и религиозными различиями, расположенных в этом регионе.
It is also responsible for the receipt and inspection of stores and equipment received and delivered in the mission area. Она также ведет учет и инспекционный контроль имущества и оборудования, поступающих в район операций миссии.
Furthermore, during July and August 1994 Bosnian Serb forces perpetrated bombardments on the Dubrovnik area of Croatia. Кроме того, в течение июля и августа 1994 года силы боснийских сербов подвергли бомбардировкам район Дубровника в Хорватии.
In this situation, the herding area designated in the communication has been very valuable to the authors. В этой ситуации указанный в сообщении район имеет для авторов очень большое значение.
A new assault on the area began on 3 April 1994 while many Ogonis were celebrating Easter. Новая вылазка в этот район началась З апреля 1994 года, когда многие огони отмечали Пасху.
Provision is made for six round-trips for travel of Secretariat officials to the mission area at $4,500 per round-trip. Выделяются ассигнования на цели оплаты путевых расходов должностных лиц Секретариата в связи с поездками в район операций миссии по ставке 4500 долл. США за поездку в оба конца.
No State should transfer arms to any area, organization or individual of another sovereign State. Ни одно государство не должно поставлять оружие ни в какой район, никакой организации или частному лицу в другом суверенном государстве.
This decision leaves the impression that UNPROFOR is rewarding the aggressors for their constant assaults against the safe area of Tuzla. Это решение создает впечатление, что СООНО вознаграждают агрессора за его постоянные нападения на безопасный район Тузлы.
A United Nations inter-agency and non-governmental organization team visited the area and reported emergency shelter materials and food aid as the most urgent needs. Этот район посетила группа представителей учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, которая сообщила, что в первую очередь требуются материалы для строительства временного жилья и продовольственная помощь.
Investigations were carried out at a large number of stations covering almost the entire ROPME sea area. Исследования проводились на большом числе станций, охватывающих почти весь морской район РОПМЕ.
The mission visited the area from 22 to 30 October 1993. Миссия посетила этот район 22-30 октября 1993 года.
For operational purposes, UNOMUR has divided the border area into two sectors. Для оперативных нужд МНООНУР разделила приграничный район на два сектора.
They stopped for 30 minutes and then left the area. Группа сделала 30-минутную остановку, затем покинула этот район.
They left the area without taking any action because of strong winds and bad weather. Военнослужащие покинули район, не предприняв никаких действий, по причине сильного ветра и плохой погоды.
Savings realized for travel were the result of the fact that only the programme coordinator travelled to the mission area. Экономия средств на поездки была обусловлена тем обстоятельством, что поездку в район действия миссии предпринял только координатор программы.
The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. Путевые расходы работающих по контрактам международных сотрудников в связи с поездками в район миссии и из него будут покрываться контрагентом.
Some military units arrived in the mission area without vehicles and armoured personnel carriers. Некоторые военные подразделения прибыли в район развертывания миссии без автотранспортных средств и ИБМП.
Additional vehicles did not arrive in the mission area as scheduled owing to delays in procurement. Дополнительные автомашины не прибыли в район миссии по графику из-за задержек с их закупкой.
Some battalions could not be deployed on arrival in the mission area, resulting in less fuel consumption by contingent-owned vehicles. Некоторые батальоны не могли быть развернуты по прибытии в район миссии, вследствие чего принадлежащие контингентам автомашины израсходовали меньше горючего.