Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
Every effort was made to have all four observers proceed to the mission area on time. Были приложены все усилия, с тем чтобы четыре наблюдателя прибыли в район операции Миссии вовремя.
Serbs controlling access to the area have refused to allow reporters to pass through their territory. Контролирующие доступ в этот район сербы отказались допустить репортеров на свою территорию.
NATO had threatened military action if the Bosnian Serbs entered the Bihac "safe area". НАТО угрожала принять военные меры, если боснийские сербы вступят в "безопасный район" Бихача.
This has failed to deter attacks upon the Bihac safe area. Таким путем не удалось сдержать нападения на безопасный район Бихача.
They left the area after 40 minutes. Они покинули этот район через 40 минут.
I visited the Mission area from 25 to 29 November 1994. З. Я посетил район Миссии 25-29 ноября 1994 года.
They left the area after they were spotted. Будучи замеченными, они покинули этот район.
Since the outbreak of war in 1991, the Croat population that formerly inhabited the area has been ethnically cleansed by Serbian insurgents. С начала войны в 1991 году хорватское население, ранее населявшее этот район, подверглось этнической чистке со стороны сербских мятежников.
Both our Governments would favour that the entire area be declared a safe-area. Наши оба правительства выступают за то, чтобы весь этот район был объявлен безопасным районом.
Every day we reported on heavy shelling of the town and the advancement of the aggressor through the safe area. Ежедневно мы сообщали об интенсивном артиллерийском обстреле города и продвижении агрессора через безопасный район.
The area simply does not have the resources to accommodate such pressures. Данный район просто не располагает ресурсами для принятия такого количества людей.
Earlier this year, the Government accused a splinter group from Malawi of invading the same area. Ранее в этом году правительство обвинило отколовшуюся группировку из Малави во вторжении в тот же район.
I would like to pay tribute to the troops who will be leaving the Mission area soon. Я хотел бы отдать должное тем военнослужащим, которые вскоре покинут район Миссии.
He claims that Pakistan has denied the inhabitants of Baltistan their full political rights and that the area is completely militarized. Он утверждает, что Пакистан отказывает жителям Балтистана в полном предоставлении всех их политических прав и что этот район полностью милитаризован.
Army forces were dispatched to the area and launched searches along the fence for other explosive devices. В этот район были направлены подразделения вооруженных сил, которые прочесали полосу вдоль заграждения на предмет обнаружения других взрывных устройств.
Police and security forces were called into the area and launched searches for the assailant. В этот район были вызваны полиция и силы безопасности, которые начали розыск нападавшего.
Residents stated that helicopters equipped with floodlights lit up the area in order to prevent anybody from fleeing. По словам местных жителей, чтобы не дать никому убежать, район осветили с помощью оснащенных прожекторами вертолетов.
A shoot-out took place in Kabatiya, in the Jenin area, between IDF soldiers and three armed youths who managed to escape. В Кабатии (район Дженина) произошла перестрелка между солдатами ИДФ и тремя вооруженными подростками, которым удалось бежать.
Following the incident, numerous police and Border Police contingents poured into the area and launched searches for the assailant. По следам этого инцидента в район были стянуты многочисленные контингенты регулярной и пограничной полиции и проведены обыски с целью найти нападавшего.
Seventeen Jahalin families had submitted the petition after being told to evacuate the area in August 1994. Семнадцать джахалинских семей направили ходатайство после того, как в августе 1994 года им было приказано покинуть район.
It is, as I said, a very densely inhabited area. Как я уже отметил, это очень густонаселенный район.
Additional security forces were dispatched to the area, bulldozers removed three tents pitched by the protesters and work resumed. В этот район силы безопасности направили подкрепление, бульдозерами было снесено три палатки, разбитые демонстрантами, и строительные работы возобновились.
In September 1994,700 to 800 volunteers from Serbia came into Kordun (Slunj area). В сентябре 1994 года 700-800 добровольцев из Сербии прибыли в Кордун (Слуньский район).
The Special Rapporteur was assisted by the Croatian Government in her one-day tour of the area. Во время однодневного визита в этот район Специального докладчика ей оказывало помощь правительство Хорватии.
Numerous Border Police and police forces poured into the area and combed it in search of the attackers. Туда были брошены многочисленные силы пограничников и полиции, которые прочесали район в поисках нападавших.