On 9 January 2009, shelling of the area was particularly intensive. |
9 января 2009 года район подвергся особенно интенсивному обстрелу. |
During the December - January military operations the area was bombed from the air, land and sea. |
В ходе военных операций в декабре - январе данный район подвергался бомбардировкам с воздуха, земли и моря. |
Once involved in regeneration processes, underdeveloped neighbourhoods attract high-income earners, who start moving into the area. |
После своего вовлечения в процессы возрождения слаборазвитые кварталы привлекают состоятельных лиц, которые начинают переселяться в этот район. |
Human trafficking was another area of special concern to Macao Special Administrative Region. |
Другой проблемой, которой Специальный административный район Макао уделяет особое внимание, является торговля людьми. |
The Mission visited the area and the house of the Abd al-Dayem family. |
Миссия посетила район проживания и дом семьи Абд ад-Дайемов. |
The hospital serves the greater Bethlehem area, including Hebron, and carries out 40,000 consultations annually. |
Больница обслуживает район большого Вифлеема, включая Хеврон, и ежегодно проводит 40000 медицинских консультаций. |
Efforts were under way to airdrop food aid supplies to the area. |
Предпринимаются усилия к тому, чтобы организовать сброс предметов помощи в этот район с воздуха. |
The humanitarian situation continues to deteriorate and the area is poised to return to full-scale conflict. |
Гуманитарная ситуация продолжает ухудшаться, и район вновь стоит на пороге полномасштабного конфликта. |
A forward staging area to support the three peacekeeping missions, UNOWA and UNOGBIS would also be beneficial. |
Также было бы полезно создать передовой район базирования для оказания поддержки трем миссиям по поддержанию мира, ЮНОВА и ЮНОГБИС. |
Meanwhile, the World Health Organization (WHO) delivered cholera treatment kits for 10,000 people to the area. |
В то же время Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила в район партию противохолерных комплектов на 10000 человек. |
MONUC has also established a temporary assembly area at Beni to accommodate combatants and their dependants who decide to enter the programme. |
Кроме того, МООНДРК создала в Бени временный район сбора, для того чтобы принять там комбатантов и их иждивенцев, которые решили участвовать в вышеупомянутой программе. |
They put out quality product first, then flood the area with lower grade and maximize the profits. |
Сначала они выдают качественный продукт, потом заполняют район низкопробным и увеличивают прибыль. |
I know the area pretty good. |
Я довольно хорошо знаю этот район. |
Even if it's a rough area, it'll help narrow the geographic profile. |
Даже если это будет большой район, это поможет нам уточнить географический профиль. |
We track the area, see what we can find. |
Мы обшарим этот район. Посмотрим, что сможем найти. |
I'm not leading a small army of cartel thugs into a populated area. |
Я не поведу маленькую армию картеля в населенный район. |
FBI said he's headed over to an industrial area west of the airport. |
По данным ФБР, он направился в промышленный район к западу от аэропорта. |
I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area. |
Я подумал, что вас заинтересует типичный жилой район. |
I got an order to search the area. |
Я получил приказ прочесать весь свой район. |
But there's a potential target area just to your left. |
Но слева от тебя есть подходящий район. |
The Mojave area will sustain significant nuclear fallout. |
Район Мохаве перенесет значительный ядерный выброс. |
We'll secure the area, clean up, contain the situation. |
Мы обезопасим район, приберемся, возьмем ситуацию под контроль. |
The reception area was lost in severe temporal distortion. |
Район приема не найти из-за серьезного временного искажения. |
You yourself said the area's uninhabited. |
Вы сами сказали, район необитаем. |
Well, Felix is in Jamestown, and that's not our assigned area. |
Ну, Феликс живет в Джеймстауне, а это не наш район. |