Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
The depicted area of sulphide mineralization measures 400 m x 400 m. Показанный район сульфидной минерализации составляет 400× 400 м.
The patrol immediately withdrew from the area and reported the incident to the UNMIK police. Патруль немедленно покинул этот район и сообщил об этом инциденте полиции МООНК.
Even worse, the area has been subjected to renewed aerial bombing. Что еще хуже, район подвергся новым воздушным бомбардировкам.
Several members returned to the Mombassa area where they joined other members of the network. Несколько членов группы вернулись в район Момбасы, где присоединились к другим членам сети.
Attention focused on countering the trafficking in drugs from Afghanistan and the drug transit traffic in the direction of the Caucasus and the Persian Gulf area. Особое внимание уделялось борьбе с незаконным оборотом наркотиков из Афганистана и транзитными перевозками на Кавказ и в район Персидского залива.
At the request of the General Assembly, a fact-finding mission is promptly to be sent to the area by the Secretary-General. По просьбе Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь должен оперативно направить в этот район миссию по установлению фактов.
The enemy gunboat left the naval operations area at 2138 hours. Вражеский артиллерийский катер покинул морской оперативный район в 21 ч. 38 м.
They agreed to collaborate on a number of initiatives, including joint missions to the Mano River area to assess the situation of children. Они договорились сотрудничать в осуществлении ряда инициатив, включая проведение совместных миссий в район реки Мано в целях оценки положения детей.
Pending a more permanent arrangement, the Civil Affairs Unit will nonetheless attempt to visit the area regularly. До создания механизма более постоянного характера Группа по гражданским вопросам тем не менее будет пытаться посещать этот район на регулярной основе.
All staff were able to leave the area, but several assets belonging to humanitarian organizations were looted. Все сотрудники смогли покинуть этот район, однако некоторое имущество, принадлежащее гуманитарным организациям, было разграблено.
Since 1992 the Prevlaka area has been under the United Nations monitoring mandate. С 1992 года район Превлакского полуострова находится под наблюдением Организации Объединенных Наций.
Ms. Jahangir visited the area from 16 to 22 June 2002 and reported to me shortly thereafter. Г-жа Джахангир посетила этот район 16 - 22 июня 2002 года и вскоре после этого представила мне доклад.
To date, a total of 37 civilian support personnel have arrived in the Mission area. На сегодняшний день в район миссии прибыли в общей сложности 37 сотрудников из числа гражданского вспомогательного персонала.
The second group of military observers are to be dispatched to the Mission area around mid-October 2000. Вторая группа военных наблюдателей будет направлена в район миссии приблизительно в середине октября 2000 года.
The area under the Doi Tung Development Project became opium-free within the first year of operation. За первый год осуществления проекта развития Доитунг этот район стал свободным от опия.
The President of Ukraine proposes using the area around the Chernobyl plant as a testing ground for the International Scientific and Technological Centre. Президент Украины предлагает использовать район вокруг Чернобыльской станции в качестве полигона для работы Международного научно-технического центра.
Fiscal measures - such as charging road users for access to a certain area - represent one, long-established mechanism. Фискальные меры, такие, как взимание платы с пользователей дорогами за доступ в тот или иной район, представляют собой один из давно сформировавшихся механизмов.
The area that is of particular interest to my country is South-East Europe. Район, представляющий особый интерес для моей страны - это район Юго-Восточной Европы.
The credentials issued are valid for three months only and define the area in which the buyer can operate. Выдаваемые разрешения действительны лишь в течение трех месяцев, и в них устанавливается район, в котором может действовать покупатель.
The area of sale of any parcels of diamonds will be identifiable. Можно будет установить район продажи любой партии алмазов.
All responsible TCCs send a reconnaissance mission out to the area of operations before deploying their troops. Все страны, несущие ответственность за предоставление войск, до развертывания своих войск должны направлять в район операций свои рекогносцировочные миссии.
Our joint responsibility over this vast area unites us in a common purpose. Наша совместная ответственность за этот обширнейший район объединяет нас в общей цели.
The OIC fraternity covers a vast geographical area and a large population dispersed all over the world. Братские отношения в рамках ОИК охватывают обширный географический район и многочисленное население во всем мире.
Police fired tear gas to disperse the crowd, then promptly left the area. Полиция применила слезоточивый газ для разгона толпы, а затем незамедлительно покинула этот район.
Garbage removal trucks were allowed improved access to the area from March 2003. Более удобный подъезд в этот район для мусоровозов был открыт в марте 2003 года.