Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
This exclusive and strategic position makes for the ideal starting point from which to explore the city's sights and the surrounding area; the region is rich in natural and cultural attractions. Эксклюзивное стратегическое месторасположение отеля делает его идеальной отправной точкой для изучения достопримечательностей города и его окрестностей. Район Брно богат природными и культурными достопримечательностями.
By 1604, he had moved north of the river again, to an area north of St Paul's Cathedral with many fine houses. В 1604 году он опять переехал через реку, на этот раз в район к северу от собора Святого Павла, где располагалось большое количество хороших домов.
The area is noted for its limestone arch footbridge, constructed in the 17th century by a local lord to connect two villages across a deep gorge. Этот район известен своим известняковым арочным мостом, построенным в XVII веке местным правителем для соединения двух деревень по обе стороны глубокого ущелья.
Between 1840 and 1910, the area of Istanbul stretching northward from Taksim to Şişli was transformed from open countryside to densely inhabited residential settlement. В период между 1840 и 1910 годами район Стамбула, простирающийся на север от Таксима до Шишли, превратился из открытой сельской местности в густонаселённый жилой посёлок.
Queen Street is the city's main shopping area, where you'll find all your favourite high street shops. Главный торговый район города - Квин Стрит (Queen Street), где вы найдете все свои любимые магазины.
Journalists associated with the Associated Press visited the area on 26 February and saw craters and damaged trees. Журналисты из Associated Press, посетили этот район 26 февраля и увидели кратеры и поврежденные деревья.
The matter was tabled until May 1801, when the cabinet voted to send a naval squadron to the area to defend the country's merchant interests. Вопрос был отложен до мая 1801 года, когда кабинет министров проголосовал за отправку военно-морской эскадры в этот район для защиты торговых интересов страны.
It is obvious, that after a flood family Kronos-Noah has got over on residing at area of Mediterranean Sea is mountain areas of Greece and Anatoly. Очевидно, что после потопа семейство Кроноса-Ноя перебралось на проживание в район Средиземного моря - горные районы Греции и Анатолии.
Believing he had achieved his task, the Spanish commander and his soldiers left the area leaving behind miners and three of his sons. Думая, что он выполнил свою задачу, испанский полководец и его солдаты покинули этот район, оставив шахтеров и трех своих сыновей.
The Canadians ran into heavy German resistance on the St Martin road and did not arrive at their assembly area until close to 08:00. Канадцы столкнулись с сильным немецким сопротивлением на дороге Сен-Мартен и не прибыли в их район сбора после 08:00.
The Fair Hotel Am Rathaus lies in the center of Schwalbach in the beautiful Taunus Mountains, as a health resort and hiking area is known. Fair Hotel Am Rathaus находится в самом центре Schwalbach в красивом Taunus гор, как курорт и пешеходный район известен. Прибл.
It can refer to a city, town, village or a small grouping of them, or a rural area. Этой территорией может быть город, село, небольшая группа сёл или сельский район.
They purposely started the community in the poorest area of the city, which was a place where there were no existing local churches. Они намеренно выбрали самый бедный район города, где не было местных церквей.
Includes the area around State Highway 242 and the Harper's Landing neighborhood east of I-45 (opened 1995). Этот район включает в себя область вокруг Техаского 242 шоссе, а также Harper's Landing к востоку от автомагистрали I-45.
In the future, after the reconnaissance actions of the area and its demining, the main forces of the troops were introduced into the region. В дальнейшем после разведывательных действий местности и её разминирования, в район вводились главные силы войск.
The area is especially popular with foreign tourists visiting Beijing and is also often visited by the expatriate community and the younger generations of locals. Район озера особенно нравится иностранным туристам, посещающим Пекин, но его также часто посещают местные семейные пары и молодежь.
Not only the demolished house represented historical and cultural value, but also the site and the area where the former hydropathic institution was located. Не только снесённый дом представлял историко-культурную ценность, но и сам участок, и район, где находилась бывшая водолечебница.
The area was first known as the Old MacDonald Ranch, but the name changed to Palm Village in the 1920s when date palms were planted. Изначально район был известен как Old MacDonald Ranch, но после посадки пальм в 1920 название изменилось на Palm Village.
When the first settlers came to the area in the mid-1770s, they established the village of Neshobe. Когда первые европейские поселенцы пришли в этот район в середине 1770-х годов они создали поселение Neshobe.
Between 1896 and 1914 settlers from all over the world poured into the area in response to the offer of free "homestead" land. С 1896 по 1914 в этот район стекались переселенцы со всего мира в связи с бесплатным предоставлением «усадебной» земли.
He asked Tracy to acquire sufficient shipping to transport the expedition to Maine without drawing the attention of Royal Navy ships patrolling the area. Он попросил Трейси заказать достаточно кораблей для доставки экспедиции в Мэн, не обращая внимания на корабли Королевского флота, патрулирующие этот район.
In 1742, the area was conquered by the Prussian Hohenzollerns in Silesian Wars, setting the stage for the Prussian industrial might. В 1742 году этот район был завоеван прусскими Гогенцоллернами в силезских войнах, создав сцену для прусской промышленной мощи.
Immediately following the incident, on 25 March, approximately 30 Misseriya on motorcycles with AK-47s and rocket-propelled grenades assembled near Makir demanding that the Ngok Dinka vacate the area. Сразу же после этого инцидента, 25 марта, примерно 30 лиц из племени миссерия на мотоциклах, вооруженные автоматами АК-47 и гранатометами, собрались у Макира, требуя от нгок-динка покинуть этот район.
The city centre and the Temple Bar area, famous for its lively pubs, restaurant and cultural events, are within easy walking distance of our hostel. Городской центр и район Temple Bar, известный своими оживленными пабами, ресторанами и культурными событиями, находятся на расстоянии пешей прогулки от нашего хостела.
This is an area that is controlled... by the Vietcong and North Vietnamese. "Этот район находится под контролем..." "вьетконговцев и северных вьетнамцев."