Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Area - Район"

Примеры: Area - Район
The Pangandaran area in West Java is where most of the destruction was registered. Самым большим разрушениям подвергся район Пангандарана в Западной Яве.
On 10 April 2001, in the Rubirizi area, in Mutimbuzi commune, members of the armed forces killed between 20 and 35 people. 10 апреля 2001 года в коммуне Мутимбузи, район Рубиризи, военные при невыясненных обстоятельствах предположительно убили 20-35 человек.
Down near the south coast, there's the New Forest - a protected open area covered in heather and roamed by wild horses, sheep and cows. Неподалеку от южного побережья расположился живописный поросший вереском заповедный район Нью-Форест, где бродят стада диких лошадей, овец и коров.
The soldiers, who were patrolling the area, demanded that the man and his neighbours lie on the ground. Военные, патрулировавшие район, приказали мужчине и его соседям лечь на землю.
Because of its biodiversity and ecological significance, the area has been designated a "Wetland of International Significance" by the Ramsar Convention. Из-за биологического разнообразия и экологической важности район озера, согласно Рамсарской конвенции, имеет статус «водного-болотного угодья международного значения».
On October 9, they abandoned the Spassk-Dalny fortified area, after which the most combat-ready Volga Group ceased to exist. 9 октября ими был оставлен Спасский укреплённый район, после чего наиболее боеспособная Поволжская группа перестала существовать.
He plans to build a large park, no-cost housing, and a new free medical and counseling clinic for the destitute of the area. Он сообщил о своем решении полностью расчистить район трущоб, и создать там условия для проживания бездомных.
Since then, the army had declared El Akba a "dry training" area, where live ammunition was barred. С тех пор район деревни Эль-Акба был объявлен районом учений, в котором запрещено использование боевых патронов.
Nowadays the area is being restored to its former glory, and is again becoming an important centre of historical, cultural and political interest. В наши дни здесь проходит реставрация, благодаря которой этот район снова становится важным культурно-историческим и политическим центром.
They had a video camera with them and took pictures of the Sayhan area on one occasion. Они один раз засняли на видеокамеру район Сайхана.
This created the basis for referring to the area as the "Vienna Biocenter" (VBC). Это послужило основанием называть этот район «Венским биоцентром» (VBC).
But Abu Inan's armies descended on the area, forcing Abu al-Hassan to flee with what remained of his supporters to Marrakesh. Но армии Абу Инана прибыли в этот район, заставив Абу-л-Хасана бежать в сторону Марракеша.
Sites discovered from the Palaeolithic period in the village of Yurovichi (Kalinkovichi area) existed approximately 26000 years ago. Стоянка эпохи палеолита у д. Юровичи (Калинковичский район) существовала примерно 26 тыс.
Many people, in fact, consider Mirabello to be the area with the highest quality of hotel infrastructures in the world. Многие даже считают, что Мерамбелло - это район с высочайшим в мире уровнем гостиничной инфраструктуры.
The Cotswolds is an area of gentle hills lying between the enticing cities of Stratford-upon-Avon, Bath, and Oxford. Котсуолдс - это обширный район живописных холмов, раскинувшихся между традиционными местами паломничества многочисленных туристов -...
The area is zoned for luxury chalets and low rise apartments and only 20% of the land will be built on. Район предназначен для роскошных шале и квартир, и только 20% земли будет застроена.
A ski gondola will link the area to the overall Borovets ski domain. Лыжная гондола свяжет район с сетью лыжниых трассс Боровец.
The area is hard to reach as there are few roads but the waters around the cape are popular for surfing and recreational fishing. Этот район является труднодоступным из-за небольшого числа автодорог, но вода вокруг мыса популярна у сёрфенгистов и рыболовов-любителей.
Prior to the creation of the ward on August 1, 1947, the area had been part of Itabashi. До выделения в специальный район 1 августа 1947 года Нэрима была частью Итабаси.
The area is served by both Bebington and Port Sunlight railway stations, on the Wirral Line of the Merseyrail network. Район обслуживается железнодорожными станциями Бебингтон и Порт-Санлайт на линии Wirral сети Merseyrail.
Fletcher's forces had entered the Coral Sea area before the submarines took station, and the Japanese were therefore unaware of their presence. Однако оперативное соединение Флетчера прошло в район Кораллового моря раньше, и японцы не знали об их присутствии.
The area north of West 96th Street and east of Broadway is also identified as Manhattan Valley. Район к северу от 96-й улицы и к востоку от Бродвея носит название Манхэттен-Валли.
He also stated that Pakistan will take international media to the area of strikes but were delayed due to adverse weather conditions. Он также заявил, что Пакистан вывезет международные СМИ в район ударов.
In 2007, work started to reclaim land from the lakebed to form a harbour, which is expected to turn the area into an entertainment hub. В 2007 году начались дноуглубительные работы для строительства гавани, что должно превратить район в крупный развлекательный центр.
In the Anglo-Saxon period the area was originally in the territory of the Middle Angles and later Mercia. В англосаксонские времена район города находился вероятно сначала под контролем Нортумбрии, а позднее Мерсии.