Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Anything - Ничего"

Примеры: Anything - Ничего
I can't guarantee you anything, but if I had the proper tools... Я ничего не могу гарантировать, но если у меня будут подходящие инструменты...
No one in there seemed to notice anything. Кажется, никто из них ничего не заметил.
There won't be anything left in a minute. Через минуту уже ничего не останется.
Don't expect anything from me till then. До того не жди от меня ничего.
Can't sneak anything past you, Frank. Ничего от тебя не утаишь, Фрэнк.
I don't want anything done that can't be undone five minutes after this fiasco concludes. Не надо делать ничего такого, что нельзя вернуть на своё место через 5 минут после того как кончится этот фарс.
I heard they didn't take anything. Я слышал, что ничего не было украдено.
David, bad line, can't hear anything. Дэвид плохая связь, ничего не слышно.
No, the doctors never found anything. Нет, доктора ничего не обнаружили.
You won't be able to do anything after catching the thief. Вы ничего не добьетесь, поймав этого вора.
Well, that's probably wise since you don't have anything left. Что ж, наверное, это разумное решение... раз у тебя уже и так ничего не осталось.
Ally, you didn't do anything wrong and neither did Richard. Элли, ты не сделала ничего дурного, так же как и Ричард.
They won't cost you anything. Вам не надо будет ничего платить.
I'm not doing anything to you. Ничего я с вами не делаю.
I haven't found anything so far. Я так ничего и не нашёл.
I'm not going to let anything else get taken from me again. Я больше ничего не позволю у меня забрать.
Please don't let him pick anything up. Пожалуйста, не давай ему ничего трогать.
He doesn't have to prove anything, my lord. Оно и не должно ничего доказывать, милорд.
I don't think that's anything to lose sleep over. Я не думаю, что это ничего чтобы потерять покой и сон.
Only way you can film anything in California now. Иначе в Калифорнии ничего не снимешь.
You don't take anything with you. Ты ничего не заберешь с собой.
You know what? I probably shouldn't have said anything. А знаешь, я, вероятно, не должна ничего говорить.
Hate to burst bubbles, Castle, but this hasn't held anything in years. Боюсь тебя разочаровать, Касл, но в нём уже давно ничего не держали.
I don't really have anything for you to carry. Вообще-то мне не нужно ничего нести.
All right, okay, don't anyone sing anything else until we get home. Так, ладно, не пойте ничего другого, пока не приедем домой.