| The state senate couldn't prove anything. | Сенат штата не смог ничего доказать. |
| With the chains on, he can't do anything. | В цепях он ничего не сможет сделать. |
| 10 seconds - and he does not feel anything. | 10 секунд, - и он не чувствует ничего. |
| What difference does that with her, it will not change anything. | Какая разница, что с ней, это ничего не изменит. |
| You have an Oxy OD out there and nobody's doing anything. | У вас там случай передоза и никто ничего не делает. |
| Well, we didn't get anything from the security video. | На записях с камер наблюдения тоже ничего нет. |
| You don't have to tell her anything. | Ты не должен ей ничего передавать. |
| But now I think I just don't want anything to do with bad music. | Но сейчас, я думаю, я просто не хотел иметь ничего общего с плохой музыкой. |
| Well, I didn't break anything, so... | Ну, у меня ничего не сломано, так что... |
| I didn't tell anyone anything. | Я ничего и никому не говорила. |
| You don't have to tell me anything. | Ты не должна ничего мне говорить. |
| I haven't said anything to her yet. | Я пока ничего ей не говорила. |
| It really wasn't about anything else. | За этим действительно ничего больше не стоит. |
| Well, then you haven't really seen anything. | Ну, тогда на самом деле вы ничего не видели. |
| Stay, we will not do anything to her. | ОстаньтесЬ, мы ничего ей не сделаем. |
| I'm not going to do anything for him any more. | Больше ничего не буду для него делать. |
| Journalists haven't published anything on him for 2 days. | Журналисты уже два дня ничего о нем не писали. |
| I didn't know you were coming, but no one tells me anything. | Я не знала, что ты приезжаешь, ведь мне никто ничего не рассказывает. |
| And kyle and I weren't even doing anything serious. | Мы с Кайлом не делали ничего серьезного. |
| Jason didn't steal anything from me. | Джейсон ничего у меня не крал. |
| I'm pretty sure he never said anything of the kind. | Я уверен, что он никогда не говорил ничего подобного. |
| Actually, you know, I don't think I'm afraid of anything today. | Вообще-то, знаешь, сегодня я ничего не боюсь. |
| I just cannot believe that I can't do anything more to help her. | Просто я не верю, что я не могу сделать больше ничего, чтобы помочь ей. |
| Aria, we cannot do anything to help him right now. | Ария, мы ничего не можем сделать, чтобы помочь ему сейчас. |
| Cliff. And have it not mean anything. | И это не будет ничего значить. |