Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Anything - Ничего"

Примеры: Anything - Ничего
He hasn't cleaned anything in his life. Он ничего не убирал за всю свою жизнь.
I'm sorry, I couldn't find anything else. Прости, я больше ничего не нашел.
You won't be able to steal anything anymore. Не сможешь ты больше ничего украсть.
I didn't call him or anything. Я ему не звонил, ничего такого.
We're not twisting anything, Jake. Мы ничего не передергиваем, Джейк.
From now on, this soon-to-be bride needn't to do anything. С этого момента наша будущая новобрачная ничего не должна делать.
No, I didn't forget anything. Нет, я лично ничего не забыл.
Okay, just stay calm and don't tell them anything. Так, сохраняй спокойствие и ничего им не рассказывай.
But I didn't accomplish anything. Но я ничего не сделал, Роберто.
're Not doing anything because we already have a lot of work. Не будем ничего праздновать, у нас и так полно дел.
But I swear, I have never done anything to physically hurt anyone. Но я клянусь, я никогда ничего не делала, чтобы кого-то физически ранить.
I hope I didn't miss anything. Надеюсь, я ничего не пропустил.
Well, I haven't even built anything for you yet. Я даже пока ничего для вас не построил.
You can't even catch anything from that. От этого даже нельзя ничего подцепить.
I've never stolen anything before in my life. Я еще никогда в жизни ничего не крала.
You act like what happened didn't mean anything. Ведешь себя, как будто это ничего не значит.
We're definitely not going public because it didn't mean anything. Мы точно ничего не будем рассказывать, потому что это ничего не значило.
Man, they wouldn't tell us anything. Чувак, они нам ничего не говорят.
They did, but Coast Guard rescue operations didn't find anything. Посылали, но спасательная операция береговой охраны ничего не дала.
Except that he never actually said anything, and doctors are saying partial brain damage. За исключением того, что на самом деле он никогда ничего не говорил, а вот врачи говорят о частичном повреждении головного мозга.
We're not even doing anything. Мы даже ничего такого не делаем.
They don't let me do anything on my own. Мне еще ничего не доверяют делать одному.
They said they investigated, couldn't find anything to support my claim. Они сказали, что провели расследование, но не нашли ничего, что могло бы подтвердить мою жалобу.
I'm not seeing anything logistical in nature here. Не вижу в этом ничего логичного или естественного.
But I didn't need anything. Но мне ничего не было нужно.