Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чего-нибудь"

Примеры: Anything - Чего-нибудь
We'll chat later if you're not wearing anything flammable. Мы поговорим с ней попозже, если на тебе не будет чего-нибудь горючего.
No, that's why I stopped you from admitting anything. Нет. И именно поэтому я хочу остановить тебя, пока ты не предпринял чего-нибудь.
But when they handed me that cup of coffee, I never tasted anything so good. Но когда мне вручили ту чашку кофе, да я в жизни не пробовал чего-нибудь более стоящего.
Angela Birkett went out first to ask him if he needed anything. Анджела Биркетт вышла первой спросить, не нужно ли ему чего-нибудь.
I can send Jess to get us anything. Я могу попросить Джес принести нам чего-нибудь.
And if I'm queen of anything, I want a bigger office. И если я королева чего-нибудь, я хочу кабинет побольше.
I want to see if you flash on anything. Я хочу посмотреть, не вспомнишь ли ты чего-нибудь.
You need a sterile environment so you don't catch anything before chemo. Тебе нужна стерильная среда, чтобы не подхватить чего-нибудь до химии.
And I'm the only one who seems to get blamed for anything. И Я единственный тот, кажется, обвиняться для чего-нибудь.
If you're asking if he stole anything the answer is no. Если ты спрашиваешь, не украл ли он чего-нибудь, то ответ - нет.
Seeing if there's anything I missed. Проверяла, не пропустила ли я чего-нибудь.
I just need a gallon of anything flammable. Мне только нужен галон чего-нибудь воспламеняющегося.
These kids would die for love or almost anything else. Эти ребята готовы умереть ради любви или ради чего-нибудь ещё.
Your so-called savior isn't interested in saving anything but the world. Ваш так называемый спаситель, не заинтересован в спасении чего-нибудь, кроме Мира.
He asked me if there was anything else, I needed. Он спросил, не нужно ли мне чего-нибудь еще.
He never thought I could do anything either. Он никогда не думал что я смогу чего-нибудь добиться.
If you're think of getting rid of anything, I won't say no to pearls. Если ты думаешь избавиться от чего-нибудь, то я не могу сказать нет жемчугу.
I was wondering if you had anything for a guilty conscience. Я подумал, нет ли у вас чего-нибудь для нечистой совести.
In human culture, perhaps, but we've never given anything that wasn't needed. В человеческой культуре, возможно, но мы никогда не даем чего-нибудь, в чем не нуждаются.
Or synthetic napkins or anything mylar. Или синтетических салфеток, или чего-нибудь полиэтиленового.
Want anything from the kitchen before I lock up? Хочешь чего-нибудь с кухни, перед тем, как я закрою?
No, I was just trying to remember if I left anything in the truck. Нет, просто пытаюсь вспомнить не забыл ли я чего-нибудь в машине.
That's why you need to go now before anything else happens. Именно поэтому тебе нужно уйти, пока чего-нибудь не произошло.
No one saw anything unusual going on at the house the day the baby disappeared. Никто не видел чего-нибудь необычного возле дома в день, когда пропал ребёнок.
I just wanted to see if there was anything you needed. Я только хотела проверить не нужно ли вам чего-нибудь.