He's not trying to take anything away from you. |
Он не пытается ничего у тебя отобрать. |
You're not getting anything out of him in there. |
Вы ничего от него не добьётесь там. |
CHEERING AND APPLAUSE It was just that I couldn't add anything to it. |
Ничего не стал бы добавлять или убирать. |
He doesn't do anything unless it benefits him. |
Он не делает ничего за так, если нет никакой корысти. |
Your friend insulted me, and you didn't do anything. |
Твой друг оскорбил меня, а ты ничего не сделал. |
You never tell me anything, and whatever it is you're doing, it's taking too long. |
Ты никогда мне ничего не рассказываешь, и чтобы ты ни делала, это занимает слишком много времени. |
I mean, I'm barely even doing anything. |
То есть, я почти ничего не делаю. |
Try not to set fire to anything until then. |
Постарайся до тех пор ничего не поджечь. |
You didn't do anything wrong. |
Ты не делала ничего не правильного. |
I don't want anything from him. |
Черт, мне ничего от него не надо. |
Leave it, he did not notice anything. |
Оставь, он ничего не заметил. |
I never went in there and I didn't take anything. |
Я не заходил в номер и ничего не брал. |
He doesn't need to give me anything. |
Ему не нужно ничего мне давать. |
Those dates mean anything to you? |
Эти даты ничего не значат для вас? |
But then shock will take over... and you won't feel anything. |
Но потом наступит болевой шок и ты ничего не почувствуешь. |
Only difference is no one's givin' us anything. |
Разница в том, что нам никто ничего не дает. |
So what you're saying is that nobody knows anything. |
Итак, основное, что Вы говорите, что никто ничего не знает. |
But dollars to doughnuts, there wasn't anything that crawled up inside her. |
Но даю доллар на пончики, что здесь нет ничего, что пролезло внутрь неё. |
You don't owe me anything, Agent Doggett. |
Вы ничего мне не должны, Агент Доггетт. |
Just not anything the FBI needs to be looking for. |
Только нет ничего, что нужно искать ФБР. |
I'm not doing anything behind your back. |
Я не делаю ничего у Вас за спиной. |
12 years, I have never seen anything near this level of mistreatment. |
За 12 лет я не видел ничего и близко к такому ужасному обращению. |
At the finale, people who aren't doing anything have to come on stage and sing along together. |
В конце представления... ничего не делающие люди... выйдут на сцену, чтобы спеть хором. |
In the past, I thought I couldn't do anything when I'm sick. |
Раньше мне казалось, что я не смогу ничего делать, если заболею. |
You shouldn't be having anything. |
Ты ничего не должна была пить. |