| Leave it, he did not notice anything. | Оставь, он ничего не заметил. |
| We still don't have anything to connect Oscar to the cult. | У нас по прежнему ничего, чтобы связать Оскара с культом. |
| We're not doing anything, just dancing. | Ничего не будет! - Ладно, только быстро. |
| And I would never, ever do anything to hurt that. | И я никогда не сделал бы ничего, что обидит тебя. |
| You got a great job where you don't do anything. | У тебя супер работа, где тебе ничего не надо делать. |
| I was frustrated after a few months and I was willing to try anything. | Я была расстроена после нескольких месяцев попыток и готова была попробовать, что угодно. |
| But... can that guy really do anything? | Но... неужели он мог сделать, что угодно? |
| Why do guys do anything to get your number but then never use it properly? | Почему парни идут на что угодно, чтобы заполучить твой номер телефона, но как только он у них есть, никогда не используют его как надо? |
| Anything to give me more time! | Всё что угодно - лишь бы удержаться на плаву! |
| I couId play them anything... | Я мог играть им что угодно - |
| Of course I do, more than anything. | Конечно, я хочу, больше, чем что-либо. |
| We just don't have the manpower to stay on anything big. | Нам не хватает кадров на что-либо серьезное. |
| because if you're planning anything else. we will be all over you the minute you approach the 4400 center. | Потому что если вы планируете что-либо еще, мы вас накроем в ту минуту как вы приблизитесь к Центру |
| So having people involved in planning for 2020 is notnecessarily going to change anything, because the dictators arestill the ones who control the agenda. | Так что привлечение людей к планированию 2020-го года необязательно что-либо изменит. Потому что именно диктаторы всё ещёконтролируют происходящее. |
| But you didn't want Randall to suspect anything, so you came up with a plan to make it look like Susan's unit was defective. | Вы не хотели, чтобы Рэндал что-либо заподозрил, вы хотели представить всё так, как будто устройство Съюзан неисправно. |
| If Condé had anything to do with this, nothing will keep him safe. | Если Конде как-то связан с этим, то ничто его не спасет. |
| I don't think that there's anything anyone can do to fix this. | Мне кажется, никто и ничто не может предотвратить его отъезд. |
| More than anything else, the census is an insuperable source of knowledge covering the past, the present and the future of the population in the districts. | Перепись, как ничто другое, является непревзойденным источником информации о прошлом, настоящем и будущем населения в районах. |
| I mean, was he concerned about anything? | Его ничто не беспокоило? |
| No one's getting anything out of it apart from bosses and guvnors. | Ничто не достается никому, кроме начальников и губернаторов. |
| They can protect me from almost anything. | Они могут защитить меня практически от всего. |
| I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything. | Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит. |
| What comes before anything? | Что у нас прежде всего? |
| Children. She wanted them more than anything. | Больше всего его сердце девушка хотела |
| In that case, we have in our possession, a Mark 9, Naquadriah enhanced nuclear warhead, which was designed solely for the purpose of vapourising Stargates and anything else in a 100 mile radius. | В таком случае, у нас есть Модель 9, улучшенная наквадой ядерная боеголовка, созданная для уничтожения врат и всего в радиусе 180 км. |
| Didn't want anything on his record. | И не хотел, чтобы имя было чем-то запачкано. |
| I don't think there's anything I can do. | Не думаю, что могу чем-то помочь. |
| And did he seem in any kind of trouble to you, anything worrying him? | Он казался вам чем-то озабоченным, что-то волновало его? |
| It is Denver's elegant, three-cornered landmark and reminds me that two of anything is always stronger with a third... | Это элегантная треугольная достопримечательность Денвера напоминает мне что любые двое всегда сильнее с третьим... цепь из трех звеньев никогда не разорвется, здание с тремя углами может противостоять ветрам, и два сердца, соединенные чем-то большим могут противостоять чему угодно. |
| Anything I can do to make it better? | Я могу чем-то помочь? |
| And after the past few months, I thought we could discuss anything. | И после прошедших месяцев, я думал, мы можем говорить о чём угодно. |
| I can only ask Ae Jeong eonni to continue to be tight-lipped about past events. I can't do anything else. | Я могу только просить Ку Э Чжон и дальше хранить секрет и не говорить о прошлом. |
| Would it be all right if we didn't talk about anything? | А мы можем ни о чем не говорить? |
| That sounds so beautiful, Eleanor. Theo is saying anything she can. | тео все равно, что говорить. ты же знаешь, что у меня нет квартиры. |
| Nobody can tell you anything. | И никто не должен тебе ничего говорить. |
| We really didn't talk that much about anything important. | Мы никогда не говорили о чем-нибудь важном. |
| Is there anything else I can help you with today? | Я могу помочь вам чем-нибудь ещё? |
| Is there anything else I can help you with? | Я могу чем-нибудь ещё помочь? |
| Or, like, anything at all. | Или хоть о чем-нибудь вообще. |
| And did he mention anything to you? | Он о чем-нибудь упоминал? |
| LAPD could never pin anything on him, I guess. | Полагаю, полиции нечего ему предъявить. |
| I personally do not have anything to add to what the leader of the delegation said earlier. | Лично мне больше нечего добавить к сказанному ранее руководителем делегации. |
| There's no business these days, so I don't have anything. | Дела идут неважно, есть особенно нечего. |
| Nobody human has anything to say to me today! | Ни одному человеку нечего мне сегодня сказать! |
| If we keep burning all this contraband, eventually there won't be anything left to burn. | если мы будем жечь всю эту контрабанду, со временем жечь станет нечего. |
| Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. | Можешь, чего-нибудь перекусить, если найдешь, конечно. |
| Would you like anything to eat? | Может быть, хочешь чего-нибудь поесть? |
| Couldn't find you under the Gowanus, and don't crash my car or anything, 'cause I need it. | Не смог найти тебя под Гоуанус, и дело не в аварии моей машины или чего-нибудь, а потому что она была нужна. |
| When you entered your house, did you notice anything unusual before you found the body? | Когда ты вошла в дом, не заметила чего-нибудь необычного прежде, чем нашла тело? |
| Are you good for anything, or can you only do your job when you're screwing evidence out of someone? | Ты хоть для чего-нибудь годишься, или ты только и можешь что вытрахивать из людей доказательства? |
| I wouldn't die of anything else. | Не хотел бы умереть от чего-то ещё. |
| Finding an opening for anything other than the physical has been difficult. | Найти время на раскрытие чего-то большего, чем физический контакт, было сложно. |
| I know what it's like to be so addicted to something that you'd do anything to get her back. | Мне знакомо это чувство, быть зависимым от чего-то настолько что готов сделать все что угодно, лишь бы вернуть ее. |
| Whatever is going on with Matt, he's... he's either not capable or... or not willing to make room for anything else in his life... right now. | Несмотря на то, что происходит с Мэттом, он... он или не способен, или... или не готов освободить место для чего-то ещё в его жизни... прямо сейчас. |
| Anything you think you deserved, you didn't. | Если ты думаешь, что чего-то стоишь, то это не так. |
| You have anything on a Robert C. Hansen? | У тебя есть что-нибудь на Роберта Хансена? |
| Logan, do you have anything special planned for Rory's birthday next week? | Логан, у тебя есть какие-то особенные планы на день рождения Рори на следующей неделе? |
| So if any of you have anything else you'd like to say to my husband, I will drag you outside and we will handle this L.A. style. | Если у кого-то из вас есть что еще сказать моему мужу и мы там разберемся по лосанджеловски. |
| Anything on the prints? | Есть что-нибудь с отпечатками? |
| Anything on the kidnapper? | Что нибудь есть на похитителя? |
| One of my girlfriends asked me once if she could get me anything. | Одна из моих подруг как-то спросила, чем она может помочь. |
| If they try anything, attack. | Если они хоть как-то попытаются, атакуй |
| Does that have anything to do with this job? | Это как-то связано с вашей работой? |
| Did your relationship with my father have anything to do with you hiring me? | То, что ты знаком с моим отцом как-то повлияло на твоё решение нанять меня? |
| Is the reason you're lying have anything to do with the fact that Eric Riley was murdered two days ago? | Причина твоего вранья как-то связана с тем, что Эрик Райли был убит два дня назад? |
| At my age, I can't stay anything at anybody. | В моем возрасте я вообще ни на кого ничего не могу. |
| Unlike in this Assembly, our voice there does not count for anything. | В отличие от Ассамблеи, наш голос в Совете вообще не учитывается. |
| Do you have anything besides being ambiguous and hostile? | Ты вообще умеешь быть не только сомневающимся и враждебным? |
| Or the sixth anything! | Вообще ни о чем шестом! |
| Why do you do anything? | Зачем вообще ты все делаешь? |
| More than anything in the world. I love long walks. | Больше всего на свете я люблю долгие прогулки. |
| There are people that I would give anything to see again. | Я бы отдал все на свете, чтобы вновь увидеть дорогих мне людей. |
| Now. All right, I want you to think... of the one thing you want for Christmas... more than anything else in the entire world. | А теперь... я хочу, чтобы ты подумал о том, чего хочешь на Рождество больше всего на свете. |
| CINDERELLA: More than anything... | больше всего на свете... |
| Now, Sponge Bob loved his job as a fry cook more than anything. | Губка Боб любил свою работу больше всего на свете. |