Английский - русский
Перевод слова Anything

Перевод anything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
I haven't handwritten anything since I was at school. Да я со школы ничего не писал.
We're not doing anything to the cells here. Мы ничего не делаем с клетками в данном случае.
I can not give you anything to eat. Я не могу ничего дать вам поесть.
You got a great job where you don't do anything. У тебя супер работа, где тебе ничего не надо делать.
I know you don't eat anything. Я знаю, что ты ничего не ешь.
Больше примеров...
Что угодно (примеров 3397)
Sure, Betty, you can ask me anything you want. Конечно, Бетти, ты можешь спрашивать у меня что угодно.
So you can change it into anything you like. Таким образом, ее можно сменить на что угодно.
They'll do anything to get him back, but if you get caught breaking the law, they won't protect you. Они что угодно сделают чтобы его вернуть, но если вы попадётесь на нарушении закона - они не станут вас защищать.
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
It could be anything. Да что угодно могло быть.
Больше примеров...
Что-либо (примеров 1394)
States parties are not required to report on anything more than what is prescribed by article 7. Государствам-участникам не требуется сообщать что-либо сверх того, что предписано статьей 7.
Knew everyone important that had anything to do Знал каждого, кто мог что-либо сделать.
Do you have anything to do with them? Вы имели с ними что-либо общее?
It was true that "incontrovertible intent" was a high standard, but in his view it did not represent an attempt to carve out anything special for human rights. Справедливо, что «неоспоримое намерение» - это высокая норма, однако, по его мнению, оно не представляет собой попытку создать что-либо уникальное с точки зрения прав человека.
If we both go to the feds now, before they find anything, then there's a good chance that they will cut us a deal... okay, Peggy, listen to me. Если мы пойдем к федералам, прежде чем они найдут что-либо, то есть хороший шанс, что они заключат сделку... хорошо, Пегги, послушай меня.
Больше примеров...
Ничто (примеров 227)
I'm an old scalded wolf, unexcited by anything. Я старый потёртый волк, которого ничто не будоражит.
Nothing isn't better or worse than anything. "Ничто" не может быть хуже или лучше.
There is, however, nothing in the material before the Committee which suggests that either the reactions of the police or the findings of the courts were based on anything other than the absence of necessary publication data. Однако ничто в представленных Комитету материалах не позволяет предположить, что действия полиции или заключения судов основаны на чем-либо ином, кроме довода об отсутствии необходимых выходных данных.
It didn't mean anything to me. Для меня это ничто!
Anything of value does tend to disappear. Ничто ценное не должно пропасть.
Больше примеров...
Всего (примеров 1446)
I do not approve of anything natural ignorance. Я не одобряю всего, что нарушает естественное неведение.
And normally I love being right, more than anything. И обычно я люблю быть права, Больше всего.
Throughout history... people have loved babies more than anything in the world. На протяжении веков люди любили младенцев больше всего на свете.
Something older than anything known. Оно древнее всего, что вам известно.
And so that's what I want to talk about for game dynamics, because construction has just begun, and the more consciously we can think about this, the better we'll be able to use it for anything that we want. Итак, я хочу поговорить об игровых элементах, игровых динамиках, потому что проектирование только началось, и чем сознательней мы к нему подойдём, тем лучше мы сможем использовать игровой слой для всего, что захотим.
Больше примеров...
Чем-то (примеров 816)
I know that because I couldn't be with you if you were anything less. Я знаю это, поскольку я не смогла бы быть с тобой, будь ты чем-то меньшим.
Is there anything special I need to ask him? Я должна спросить его о чем-то конкретном?
Conjunction junction... Are you on anything? Соединительные союзы... ты что, под чем-то?
Have you been worried about anything? Ты о чем-то переживаешь?
You doing anything Friday? Чем-то занят в пятницу?
Больше примеров...
Говорить (примеров 593)
We don't have to talk about anything. Нам и говорить ни о чем не надо.
She could say that because Liv has never done anything crazy in her entire life. Она могла так говорить, потому что Лив не совершала ничего безумного за всю свою жизнь.
I feel like I shouldn't have said anything. Похоже, мне не следовало говорить ничего.
It is sad to say, however, that if there is anything that history has taught us, it is that we have learned nothing from it. Печально говорить об этом, однако очевидно то, что если история и научила нас чему-либо, то лишь тому, что мы не сделали из этого никаких выводов.
I don't want to put it on record or anything. Не хочу говорить под запись...
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 570)
I care about Jo, Rico, more than anything in the whole world. Я беспокоюсь о Джо, Рико, больше, чем о чем-нибудь во всем мире.
You ever nee me to watch her, nee anything for her, I'm right here. Если надо будет приглядеть за ней, или чем-нибудь помочь - я всегда рядом.
Is there anything else I can do for you, Mr. Rockefeller? Я могу быть Вам ещё чем-нибудь полезна, мистер Рокфеллер?
Anything later would have to be arranged beforehand. О чем-нибудь еще стоит договориться заранее.
Listen, if there's anything else I could do for you, if you need cash or... Слушай, если я еще могу чем-нибудь помочь,... подбросить деньжат или...
Больше примеров...
Нечего (примеров 487)
No man loyal to the crown has anything to fear. Тому, кто верен короне, нечего бояться.
Miss, if you don't have anything pertinent... Мисс, если вам нечего сказать относительно дела...
l don't have anything to give you. Слушай, мне тебе нечего дать.
And you, don't you have anything better to do? А тебе что, делать нечего, что ли?
I said no to the company, Dad, so if you haven't got anything else to add... Я отказал труппе, пап, так что если тебе больше нечего добавить...
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 427)
See if you've got anything in pink, Wen. Посмотри, не найдётся ли у тебя чего-нибудь розового, Вэн.
Not for money, or your family, or anything. Не из-за состояния, наших семей или чего-нибудь еще.
Want anything, baby doll? Хочешь чего-нибудь, куколка?
Don't you have anything for me? Нет ли чего-нибудь для меня?
Is there anything I can get for you right now? Может вам принести чего-нибудь прямо сейчас?
Больше примеров...
Чего-то (примеров 435)
Without a trial or anything resembling due process. Без суда или чего-то напоминающего надлежащую в таком случае процедуру.
When it comes to longevity there is no short term fix in a pill or anything else. Но когда дело касается долгожительства, то нет никаких краткосрочных решений в виде таблетки или чего-то ещё.
It wouldn't have been, say, my dream pick that he was into ballet over, say, muscle cars and motorcycles, but, you know, I'm not, like, hung up on the masculinity of it all or anything. Скажем так, я никогда не мечтал, что он выберет балет вместо, скажем, машин или мотоциклов, но у меня нет пунктиков по поводу мужественности или чего-то подобного.
To protect or anything. Ни для защиты, ни для чего-то еще.
Why would I wish for anything? Зачем мне чего-то желать?
Больше примеров...
Есть (примеров 4320)
FURY: ls there anything we know for certain? Есть что-нибудь, в чём мы уверены?
You got anything you want me to hang out? У тебя есть что-нибудь, что повесить?
Is there anything you can't get here? Да ладно, сделка есть сделка.
Anything in the tablet we can use? В планшете есть что-то, что может пригодиться?
Nearly every browser allows this, and it will keep out all the tracking cookies without any need of additional blocking (and you don't need third party cookies for anything useful). Такая возможность есть почти в любом браузере, она позволяет "обрывать" ненужные "хвосты" безо всякой дополнительной блокировки (да и ни к чему вам посторонние cookies).
Больше примеров...
Как-то (примеров 439)
They can't do anything to stop you. Они не способны как-то остановить тебя.
We can't assume that Dr Parks' death had anything to do with this imagined treasure. Мы не можем полагать, что смерть доктора Паркса как-то связана с этим воображаемым сокровищем.
Would that have anything to do with the theft of А это может быть как-то связано с кражей
Does the cardinal's visit have anything to do with you? Визит кардинала как-то связан с тобой?
Is there anything I can do? Я могу как-то помочь?
Больше примеров...
Вообще (примеров 1246)
Right now, I don't have a taste for much of anything. А теперь мне вообще есть не хочется ничего.
Does it ever mean anything to you? Что-нибудь для тебя вообще имеет значение?
You're not allowed to have anything in there. Нельзя перевозить вообще все, что в сумке.
I mean, I wouldn't want to have anything to do with her. Вообще бы не хотела иметь с ней дел.
'Cause that felt like - that didn't really feel like anything. Потому что это... я этого вообще не почувствовал.
Больше примеров...
На свете (примеров 380)
Do you know what people want more than anything? Вы знаете, чего люди хотят более всего на свете?
Is there anything better than the great American scallop? Есть ли на свете что-нибудь вкуснее американского эскалопа?
I love you, Madeline, more than anything else in this whole world, dear. Я люблю вас больше всего на свете, Мэделин.
A-and you know I wouldn't have missed this thing for anything in the world, but... ы же знаешь, € бы ни за что на свете не пропустил бы парад.
You know, her happiness means more to me than anything. Её счастье для меня важней всего на свете.
Больше примеров...