Английский - русский
Перевод слова Anything

Перевод anything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
Leave it, he did not notice anything. Оставь, он ничего не заметил.
We still don't have anything to connect Oscar to the cult. У нас по прежнему ничего, чтобы связать Оскара с культом.
We're not doing anything, just dancing. Ничего не будет! - Ладно, только быстро.
And I would never, ever do anything to hurt that. И я никогда не сделал бы ничего, что обидит тебя.
You got a great job where you don't do anything. У тебя супер работа, где тебе ничего не надо делать.
Больше примеров...
Что угодно (примеров 3397)
I was frustrated after a few months and I was willing to try anything. Я была расстроена после нескольких месяцев попыток и готова была попробовать, что угодно.
But... can that guy really do anything? Но... неужели он мог сделать, что угодно?
Why do guys do anything to get your number but then never use it properly? Почему парни идут на что угодно, чтобы заполучить твой номер телефона, но как только он у них есть, никогда не используют его как надо?
Anything to give me more time! Всё что угодно - лишь бы удержаться на плаву!
I couId play them anything... Я мог играть им что угодно -
Больше примеров...
Что-либо (примеров 1394)
Of course I do, more than anything. Конечно, я хочу, больше, чем что-либо.
We just don't have the manpower to stay on anything big. Нам не хватает кадров на что-либо серьезное.
because if you're planning anything else. we will be all over you the minute you approach the 4400 center. Потому что если вы планируете что-либо еще, мы вас накроем в ту минуту как вы приблизитесь к Центру
So having people involved in planning for 2020 is notnecessarily going to change anything, because the dictators arestill the ones who control the agenda. Так что привлечение людей к планированию 2020-го года необязательно что-либо изменит. Потому что именно диктаторы всё ещёконтролируют происходящее.
But you didn't want Randall to suspect anything, so you came up with a plan to make it look like Susan's unit was defective. Вы не хотели, чтобы Рэндал что-либо заподозрил, вы хотели представить всё так, как будто устройство Съюзан неисправно.
Больше примеров...
Ничто (примеров 227)
If Condé had anything to do with this, nothing will keep him safe. Если Конде как-то связан с этим, то ничто его не спасет.
I don't think that there's anything anyone can do to fix this. Мне кажется, никто и ничто не может предотвратить его отъезд.
More than anything else, the census is an insuperable source of knowledge covering the past, the present and the future of the population in the districts. Перепись, как ничто другое, является непревзойденным источником информации о прошлом, настоящем и будущем населения в районах.
I mean, was he concerned about anything? Его ничто не беспокоило?
No one's getting anything out of it apart from bosses and guvnors. Ничто не достается никому, кроме начальников и губернаторов.
Больше примеров...
Всего (примеров 1446)
They can protect me from almost anything. Они могут защитить меня практически от всего.
I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything. Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит.
What comes before anything? Что у нас прежде всего?
Children. She wanted them more than anything. Больше всего его сердце девушка хотела
In that case, we have in our possession, a Mark 9, Naquadriah enhanced nuclear warhead, which was designed solely for the purpose of vapourising Stargates and anything else in a 100 mile radius. В таком случае, у нас есть Модель 9, улучшенная наквадой ядерная боеголовка, созданная для уничтожения врат и всего в радиусе 180 км.
Больше примеров...
Чем-то (примеров 816)
Didn't want anything on his record. И не хотел, чтобы имя было чем-то запачкано.
I don't think there's anything I can do. Не думаю, что могу чем-то помочь.
And did he seem in any kind of trouble to you, anything worrying him? Он казался вам чем-то озабоченным, что-то волновало его?
It is Denver's elegant, three-cornered landmark and reminds me that two of anything is always stronger with a third... Это элегантная треугольная достопримечательность Денвера напоминает мне что любые двое всегда сильнее с третьим... цепь из трех звеньев никогда не разорвется, здание с тремя углами может противостоять ветрам, и два сердца, соединенные чем-то большим могут противостоять чему угодно.
Anything I can do to make it better? Я могу чем-то помочь?
Больше примеров...
Говорить (примеров 593)
And after the past few months, I thought we could discuss anything. И после прошедших месяцев, я думал, мы можем говорить о чём угодно.
I can only ask Ae Jeong eonni to continue to be tight-lipped about past events. I can't do anything else. Я могу только просить Ку Э Чжон и дальше хранить секрет и не говорить о прошлом.
Would it be all right if we didn't talk about anything? А мы можем ни о чем не говорить?
That sounds so beautiful, Eleanor. Theo is saying anything she can. тео все равно, что говорить. ты же знаешь, что у меня нет квартиры.
Nobody can tell you anything. И никто не должен тебе ничего говорить.
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 570)
We really didn't talk that much about anything important. Мы никогда не говорили о чем-нибудь важном.
Is there anything else I can help you with today? Я могу помочь вам чем-нибудь ещё?
Is there anything else I can help you with? Я могу чем-нибудь ещё помочь?
Or, like, anything at all. Или хоть о чем-нибудь вообще.
And did he mention anything to you? Он о чем-нибудь упоминал?
Больше примеров...
Нечего (примеров 487)
LAPD could never pin anything on him, I guess. Полагаю, полиции нечего ему предъявить.
I personally do not have anything to add to what the leader of the delegation said earlier. Лично мне больше нечего добавить к сказанному ранее руководителем делегации.
There's no business these days, so I don't have anything. Дела идут неважно, есть особенно нечего.
Nobody human has anything to say to me today! Ни одному человеку нечего мне сегодня сказать!
If we keep burning all this contraband, eventually there won't be anything left to burn. если мы будем жечь всю эту контрабанду, со временем жечь станет нечего.
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 427)
Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. Можешь, чего-нибудь перекусить, если найдешь, конечно.
Would you like anything to eat? Может быть, хочешь чего-нибудь поесть?
Couldn't find you under the Gowanus, and don't crash my car or anything, 'cause I need it. Не смог найти тебя под Гоуанус, и дело не в аварии моей машины или чего-нибудь, а потому что она была нужна.
When you entered your house, did you notice anything unusual before you found the body? Когда ты вошла в дом, не заметила чего-нибудь необычного прежде, чем нашла тело?
Are you good for anything, or can you only do your job when you're screwing evidence out of someone? Ты хоть для чего-нибудь годишься, или ты только и можешь что вытрахивать из людей доказательства?
Больше примеров...
Чего-то (примеров 435)
I wouldn't die of anything else. Не хотел бы умереть от чего-то ещё.
Finding an opening for anything other than the physical has been difficult. Найти время на раскрытие чего-то большего, чем физический контакт, было сложно.
I know what it's like to be so addicted to something that you'd do anything to get her back. Мне знакомо это чувство, быть зависимым от чего-то настолько что готов сделать все что угодно, лишь бы вернуть ее.
Whatever is going on with Matt, he's... he's either not capable or... or not willing to make room for anything else in his life... right now. Несмотря на то, что происходит с Мэттом, он... он или не способен, или... или не готов освободить место для чего-то ещё в его жизни... прямо сейчас.
Anything you think you deserved, you didn't. Если ты думаешь, что чего-то стоишь, то это не так.
Больше примеров...
Есть (примеров 4320)
You have anything on a Robert C. Hansen? У тебя есть что-нибудь на Роберта Хансена?
Logan, do you have anything special planned for Rory's birthday next week? Логан, у тебя есть какие-то особенные планы на день рождения Рори на следующей неделе?
So if any of you have anything else you'd like to say to my husband, I will drag you outside and we will handle this L.A. style. Если у кого-то из вас есть что еще сказать моему мужу и мы там разберемся по лосанджеловски.
Anything on the prints? Есть что-нибудь с отпечатками?
Anything on the kidnapper? Что нибудь есть на похитителя?
Больше примеров...
Как-то (примеров 439)
One of my girlfriends asked me once if she could get me anything. Одна из моих подруг как-то спросила, чем она может помочь.
If they try anything, attack. Если они хоть как-то попытаются, атакуй
Does that have anything to do with this job? Это как-то связано с вашей работой?
Did your relationship with my father have anything to do with you hiring me? То, что ты знаком с моим отцом как-то повлияло на твоё решение нанять меня?
Is the reason you're lying have anything to do with the fact that Eric Riley was murdered two days ago? Причина твоего вранья как-то связана с тем, что Эрик Райли был убит два дня назад?
Больше примеров...
Вообще (примеров 1246)
At my age, I can't stay anything at anybody. В моем возрасте я вообще ни на кого ничего не могу.
Unlike in this Assembly, our voice there does not count for anything. В отличие от Ассамблеи, наш голос в Совете вообще не учитывается.
Do you have anything besides being ambiguous and hostile? Ты вообще умеешь быть не только сомневающимся и враждебным?
Or the sixth anything! Вообще ни о чем шестом!
Why do you do anything? Зачем вообще ты все делаешь?
Больше примеров...
На свете (примеров 380)
More than anything in the world. I love long walks. Больше всего на свете я люблю долгие прогулки.
There are people that I would give anything to see again. Я бы отдал все на свете, чтобы вновь увидеть дорогих мне людей.
Now. All right, I want you to think... of the one thing you want for Christmas... more than anything else in the entire world. А теперь... я хочу, чтобы ты подумал о том, чего хочешь на Рождество больше всего на свете.
CINDERELLA: More than anything... больше всего на свете...
Now, Sponge Bob loved his job as a fry cook more than anything. Губка Боб любил свою работу больше всего на свете.
Больше примеров...