Английский - русский
Перевод слова Anything

Перевод anything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
And no other species does anything at all like it. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
A stranger, a man who don't mean anything to you. Незнакомца, человека, который ничего для вас не значит.
And no other species does anything at all like it. Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
We're not doing anything to the cells here. Мы ничего не делаем с клетками в данном случае.
I don't want anything to do with this woman. Я ничего не хочу с этой женщиной.
Больше примеров...
Что угодно (примеров 3397)
You can basically plug anything into them and use it as a speaker. На самом деле, к ним можно подсоединить что угодно, как микрофон.
Give anything for a close-up view of Princess Margaret. Сделаю что угодно, лишь бы поближе увидеть Принцессу Маргарет.
And he said, "Together we can do anything." И сказал, "Вместе мы сможем сделать всё, что угодно"
Anything to get me out of Frankie's apartment. Все что угодно, лишь бы выбраться из квартиры Фрэнки.
So they can accomplish anything. Поэтому они могут завершить все, что угодно.
Больше примеров...
Что-либо (примеров 1394)
We don't want to force you to do anything. Мы не хотим заставлять вас что-либо делать.
Yes, but I'm not in a position to promise you anything. Да, но я не имею возможности обещать тебе что-либо.
As long as the new Chairman of the DSB will not be heard by A. Slakteris explanation, he could not comment on anything more. До тех пор, как новый председатель ОУС не будет услышан А. Slakteris мотивам, он не может комментировать что-либо другое.
So is there anything at all that you can tell me about this disease you're carrying, why you're not sick? "ак, вы можете мне что-либо рассказать об этой болезни, которой вы заражены?" почему вы сами не больны?
All right. So, if there was anything that you could do on your end... Так вот.Если бы ты мог сделать что-либо со своей стороны...
Больше примеров...
Ничто (примеров 227)
Didn't seem like anything could break us apart. Казалось, ничто не может нас разлучить.
Nothing has ever been handed to me, and I have never expected anything to, either. Мне ничто не досталось даром, и я ничего ни от кого не ждала.
Anything that was forced could not be libertarian. Ничто принудительное не может быть либертарным.
He doesn't care about anything else. Ничто другое его не интересует.
I don't like goat's anything! Мне не нравится ничто козлиное!
Больше примеров...
Всего (примеров 1446)
Actually, it's the last-last time for anything. Думаю, это последний раз вообще для всего.
It's just for one day - and we don't want to do anything to offend these people. Всего один день, мы же не хотим обидеть этих людей.
Adam Smith objected to anything that obstructed "the free circulation of labor from one employment to another." Адам Смит возражал против всего, что препятствует «свободному обращению труда от одного занятия к другому».
It can happen really anything. Там же внизу теперь столько всего будет гнить.
Already when they are young, men therefore learn to perceive these benefits as a "natural right", feeling legitimised from the socialisation process to oppose anything that may be an obstacle to exercising this right. Мужчины уже в юности учатся воспринимать эти выгоды как свое «естественное право», приходя в процессе социализации к выводу о том, что у них имеются законные основания выступать против всего, что может воспрепятствовать его осуществлению.
Больше примеров...
Чем-то (примеров 816)
I've never been to a game or a match or anything sports-related. Я никогда не была на игре, или в игре, или в чем-то, связанном со спортом.
Has he spoken to you about anything? Он рассказывал тебе о чем-то?
I don't think that person is someone who would feel moved by anything I do. Вряд ли этого человека можно хоть чем-то пронять.
If there's anything we can do to make your flight more enjoyable, please let us know. Если мы чем-то можем помочь во время полета, обращайтесь.
A - Hai Why has my own experience not taught you anything? Ахай, мой опыт тебе о чем-то говорит?
Больше примеров...
Говорить (примеров 593)
I don't want anyone saying anything to these two brave people. Я ничего не хочу говорить двум смелым людям.
I am never talking about anything ever again! Я больше никогда ни о чем не буду говорить!
You can tell me anything. Ты можешь всё мне говорить.
In the same way, the Europeans will eventually find themselves having to speak with one voice and act as one body in the wider world, if only because a globalized world will not allow them the luxury of doing anything else. Таким же образом, европейцы смогут говорить одним голосом и действовать как одно целое во всем мире, если только объединенный мир не позволит им делать что-либо другое.
Honey, I want you to feel comfortable to talk to me about anything you want to talk about. Милая, я хочу, чтобы ты могла говорить со мной абсолютно обо всем.
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 570)
How can anyone be absolutely certain about anything? Как вообще кто-нибудь может быть в чем-нибудь уверен?
Is your friend Howard working on anything cool? Твой приятель Говард работает над чем-нибудь крутым?
Mr. Burke, do you have anything else that you can tell us that might help our investigation? Мистер Бёрк, вы не хотели бы ещё чем-нибудь с нами поделиться что могло бы нам помочь в расследовании?
Is there anything else I can do for you? Еще чем-нибудь могу помочь?
Anything I can help you with? Могу я чем-нибудь тебе помочь?
Больше примеров...
Нечего (примеров 487)
I personally do not have anything to add to what the leader of the delegation said earlier. Лично мне больше нечего добавить к сказанному ранее руководителем делегации.
"and remember, if you don't have anything nice to say," "и запомните, если вам нечего сказать хорошего"
Later, on the morning of June 18, Pough entered a convenience store, threatened the clerk with a pistol and, stating that he didn't have anything to lose, demanded all of the money in the register. Утром 18 июня он зашёл в магазин, пригрозил продавцу пистолетом и заяви, что ему нечего терять потребовал все деньги из кассы.
(a) Member States that do not have anything to report should file a "nil" report clearly stating that no exports or imports have taken place in any of the categories during the reporting period. а Государствам-членам, которым нечего сообщить, следует представлять «отчет с нулевыми данными», в котором прямо указывается, что в течение отчетного периода ни экспорта, ни импорта оружия любой из категорий не производилось.
No, I don't have anything to wear. Нет, мне нечего надеть.
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 427)
Look, I just haven't got around to buying anything, that's all. Слушай, у меня просто не было времени чего-нибудь купить, вот и всё.
As long as they don't set fire to anything or panhandle, we leave them be. Пока не поджигают чего-нибудь или не попрошайничают, они нам не мешают.
I'm not looking for your approval or permission or anything, but you're still a significant person in my life... Я не хочу услышать одобрения или разрешения или чего-нибудь ещё, но ты все ещё значимый человек в моей жизни...
Sweetie, do you need anything? Милая, принести тебе чего-нибудь?
Look how happy they are. Wasrt there ever anything you really wanted? Разве тебе не хотелось чего-нибудь больше всего на свете.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 435)
But art is not for anything. Но ведь творчество - оно не для чего-то.
Which, if previous experience is anything to go by, means any time between now and midnight. Что, если опыт чего-то стоит, значит весь промежуток между сейчас и полночью.
Well, they still don't have anything solid. Ну, у них до сих пор не было чего-то действительно стоящего
She's quick to point out everyone else's mistakes but not her own and rarely does anything without expecting something in return. Она быстро указывает на чужие ошибки, но не видит собственных, и редко делает что-либо, не ожидая чего-то взамен.
Is there anything else he wants? Он желает чего-то ещё?
Больше примеров...
Есть (примеров 4320)
I don't know if that was just a story or if there was anything to it. Я не знаю, были это просто слова или в этом что-то есть.
I just don't... I mean, it's not like he has to get him anything. То есть он ведь не обязан ничего ему дарить.
You're sweet, jack, but let's not pretend This is anything more than it is. Джек, ты милый, но давай не будем притворяться, что между нами есть что-то большее, чем просто...
No one likes to be whipped, but is there anything more connected to the sin? Никто не любит быть вздрюченным, Но есть ли что-то более связанное с грехом?
Doing anything tonight, Mathias? У тебя есть какие-то планы на вечер, Матиас?
Больше примеров...
Как-то (примеров 439)
One of my girlfriends asked me once if she could get me anything. Одна из моих подруг как-то спросила, чем она может помочь.
This successor talk have anything to do with Cookie? Разговоры о преемнике как-то связаны с Куки?
Does this have anything to do with Mr. Fitz resigning from Rosewood? "Это как-то связано с тем," "что мистер Фитц уволился из школы?"
CA: OK. So can you use your knighthood for anything or is it just... СА: Ясно. А рыцарство как-то можно использовать или это просто...
So, I've been trying to figure out your angle all night, but I can't come up with anything. Я тут всю ночь пытаюсь вникнуть, и как-то не очень догоняю.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1246)
Although I didn't remember anything. Да и вообще я мало что помню.
You never really did anything... except talk. Ты вообще никогда ничего не делал... только говорил.
I don't know. Anything... at all. Не знаю, любой... вообще.
Do you ever take anything seriously? Ты вообще что-то принимаешь всерьёз?
Can that man remember anything? Этот человек вообще помнит что-нибудь?
Больше примеров...
На свете (примеров 380)
He probably wants, more than anything, just to do the right thing. Вероятно, больше всего на свете сейчас он хочет просто сделать все правильно.
She loves both of us more than anything. Она любит нас обоих больше всего на свете.
I love you more than anything else in the world, Max, and you know it's true. Я люблю тебя больше всего на свете, Макс... и ты знаешь, что это правда.
I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая.
Yes, more than anything. Да, больше всего на свете.
Больше примеров...