Английский - русский
Перевод слова Anything

Перевод anything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
So unless you're willing to pull out pliers And a blowtorch, she's not telling you anything. И пока ты не захочешь достать плоскогубцы и паяльную лампу, она не скажет тебе ничего.
A stranger, a man who don't mean anything to you. Незнакомца, человека, который ничего для вас не значит.
I can not give you anything to eat. Я не могу ничего дать вам поесть.
They don't mean anything in and of themselves. Сами по себе они ничего не значат.
We're not doing anything to the cells here. Мы ничего не делаем с клетками в данном случае.
Больше примеров...
Что угодно (примеров 3397)
It could be anything - could be a bomb. Это может быть все, что угодно... даже бомба.
I'll take anything, an address, medical recordof any vet named captain rich living in san franciscoin the '70s. Найди что угодно, адрес, медицинскую карту ветерана по имени капитан Рич, который жил в Сан-Франциско в 70е.
Anything can happen in 1800 kilometres. Что угодно может случиться за две тысячи километров.
It could be anything. Да это может быть что угодно.
It could be anything! Это может быть что угодно! Бомба.
Больше примеров...
Что-либо (примеров 1394)
My country is committed to this and cannot give in to anything beyond that. Моя страна привержена этому и не может согласиться на что-либо иное.
We're not doing anything in postproduction to add mountains or snow or anything. В постпродакшне мы не добавляем горы, снег или что-либо ещё
If anything needed to be done, it would be sufficient to acknowledge their existence in the Guide to Enactment and provide some information on issues related to their implementation. Если же необходимо что-либо предпринять, то будет вполне достаточно признать их существование в Руководстве по принятию и включить определенную информацию по вопросам, касающимся их применения.
Well, as long as he's here, he can't post Anything new to his website. Что ж, пока он здесь, он не может выкладывать что-либо на его сайт.
When did you ever earn anything? Когда ты что-либо зарабатывала?
Больше примеров...
Ничто (примеров 227)
The studies say that laughter does more to contribute to a general sense of well-being than almost anything else. Ученые говорят, что смех как ничто другое влияет на хорошее самочувствие.
I could eat anything I want, and nothing seems appealing. Я могу есть всё что захочу, но ничто меня не привоекает.
Nothing within a duration can be the cause of anything else within it. Ничто в продолжительности не может быть причиной чего-либо в ней.
Doesn't smell like anything on Earth. Ничто так не пахнет на Земле.
if anything, it seems that inequality is associated with slower growth. Неравенство, видимо, как ничто иное ассоциируется с более медленными темпами роста.
Больше примеров...
Всего (примеров 1446)
I want to be with you more than anything. Больше всего на свете я хочу быть с тобой.
My life is completely open to anything now. Теперь моя жизнь совершенно окрыта для всего.
While one appreciates pledges for more aid and the recent declarations for debt write-offs, more than anything else developing countries need market access for their products. Хотя обещания увеличения помощи и недавние заявления о списании долгов и заслуживают признательности, развивающимся странам больше всего нужен доступ к рынкам для их товаров.
The Republicans eschew anything that enhances the role of the federal government, unless they consider it to be essential to national security (the party of personal liberty supports warrantless wiretapping, for example). Республиканцы отказываются от всего, что повышает роль федерального правительства, если они не считают это необходимым для национальной безопасности (например, партия личной свободы поддерживает неоправданные прослушивания телефонных разговоров).
In the last month of his detention, he was left in a cell without a bathroom or water, and had to ask permission for anything he required. В течение последнего месяца содержания под стражей он находился в камере без туалета и водопровода и был вынужден спрашивать разрешение на получение всего, что ему требовалось.
Больше примеров...
Чем-то (примеров 816)
Darling, if there's anything I can do, anything at all... Милая, если я чем-то могу помочь, чем бы то ни было...
Cassie's the only person who ever filled me with anything. Кэсси единственная, кто наполняла мою жизнь хоть чем-то.
Detective, if there's anything you want us to know, now's the time. Детектив, если вы хотите рассказать нам еще о чем-то, сейчас самое время.
Anything I can do, etc. Если я чем-то могу быть полезен и тому подобное.
Did he mention anything suspicious? Он упоминал о чем-то подозрительном?
Больше примеров...
Говорить (примеров 593)
I shouldn't have told His Majesty anything. Не следовало говорить королю о наших подозрениях.
Then I guess we don't have anything left to say. Значит больше не о чем говорить.
This way, we won't be talking about anything horrible. Так мы не будем говорить ни о чем ужасном.
And I just want to say that I shouldn't have said anything and I'm really sorry I did. И я просто хочу сказать, что я не должна была ничего говорить, и мне очень жаль, что сказала.
You know when I ask you to talk about anything, Ты знаешь, когда я прошу тебя говорить о чём угодно, это значит обо всём, что тебя затронуло.
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 570)
If you ever do anything to hurt Tom, I'll kill you. Если ты когда-нибудь чем-нибудь ранишь Тома, я тебя убью.
You have no idea what it means to build something or to work hard for anything. Ты даже не представляешь, что значит, построить что-нибудь или усердно работать над чем-нибудь.
Do you want us to do anything for you, back home? Хочешь, мы тебе поможем чем-нибудь из дома?
You know, I'd really love to get a babysitter this weekend and maybe go to the movies or dinner or anything. Знаешь, я бы с удовольствием наняла няню в эти выходные, чтобы, может быть, пойти в кино или на ужин, или заняться еще чем-нибудь...
Anything you can do to help me... И если ты можешь чем-нибудь помочь...
Больше примеров...
Нечего (примеров 487)
You two better hurry or there won't be anything left to buy. Вы бы поторопились, а то покупать скоро будет нечего.
Well, if I don't shoot anything, I'll just eat Quincy's dog. Если мне нечего будет пожевать, я с удовольствием съем собаку Квинси.
I have never done anything for him, in what way am I fit to be his father? Как я посмею назвать себя отцом, когда мне нечего ему дать?
Don't you have anything new to tell me? Разве тебе нечего рассказать мне?
You don't owe me anything. Ты нечего мне не должен.
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 427)
No one saw anything unusual going on at the house the day the baby disappeared. Никто не видел чего-нибудь необычного возле дома в день, когда пропал ребёнок.
Wondered if you wanted anything special from the menu. Хотел спросить - может хочешь чего-нибудь особенного.
There is no action center, or moral center, or anything else left in Sacramento. Нет центра поддержки, нравственного центра или чего-нибудь, оставшегося от Сакраменто».
Don't you have anything more... advanced? Нет ли у вас чего-нибудь более совершенного?
Want anything, baby doll? Хочешь чего-нибудь, куколка?
Больше примеров...
Чего-то (примеров 435)
I would never do anything to jeopardize things for him. Я бы никогда не сделал чего-то, чтобы подвергнуть его опасности.
It wasn't password protected or anything. Там не было даже пароля защиты или чего-то такого.
This fed wants anything, he runs it through me. Если федерал чего-то захочет, то пускай делает это через меня.
But I don't want to lose you over this, or anything, ever again. Но я не хочу потерять тебя из-за этого или чего-то другого, никогда.
Just as peoples can be supportive of policies which are in harmony or coincide with their convictions, so is it likely that they would resist anything which is alien to cherished principles. Подобно тому, как люди могут выступать в поддержку политики, согласующейся или совпадающей с их убеждениями, существует и вероятность того, что они будут выступать против чего-то, что будет чуждо тем принципам, которыми они дорожат.
Больше примеров...
Есть (примеров 4320)
You can get anything if you got juice. Ты можешь достать всё, если у тебя есть влияние.
I don't think there's anything wrong in telling the truth. Не думаю, что в том, чтобы сказать правду есть что-то дурное.
You got anything that would do just a little damage? Есть что-нибудь, что нанесло бы минимальный урон?
I know it's nice living here and all, but you may find it a bit restrictive if there's ever anything you want to do that they don't want you to do, like grow up. Я знаю, это хорошо здесь жить, и все такое, но ты можешь посчитать это немного ретроспективным если есть что то, что ты хочешь сделать, то они не хотят чтобы ты это делал, например, повзрослеть.
Verifying whether this means anything or not is worth something, if you ask me. По-моему, есть смысл удостовериться, стоил ваш поиск потраченных сил или нет.
Больше примеров...
Как-то (примеров 439)
If the abductions have anything to do with what happened that night, this could be about revenge. Если похищения как-то связаны с тем, что случилось в тот вечер, тут может быть дело в мести.
I would do anything to subdue her. Я должен был как-то ее усмерить.
Does all this have anything to do with that other research you're doing? Всё это как-то связано с этими твоими исследованиями?
But is there anything to do with the fact that red used to be the colour for men? А это как-то связано с тем, что красный считался мужским цветом?
Can you do anything for her? Ты можешь как-то помочь ей?
Больше примеров...
Вообще (примеров 1246)
We literally don't do anything else. Мы вообще ничего другого не делаем.
I can't think of anything more depressing than living by the law forever. Что вообще может быть хуже вечной жизни по законам?
What does me being drunk have anything to do With it? А к чему вообще твоё желание, чтобы я напилась?
The Working Group of the Parties will be invited to use the secretariat paper as a basis for deciding what, if anything, should be done to address relevant issues not covered by the Protocol. Рабочей группе Сторон будет предложено использовать документ секретариата в качестве основы для принятия решения о том, что, если это вообще необходимо, надлежит сделать для решения соответствующих вопросов, не охватываемых Протоколом.
Don't you do anything else? Ты вообще чем-нибудь другим занимаешься?
Больше примеров...
На свете (примеров 380)
I think more than anything, she wants me to be happy. Думаю, больше всего на свете она желает мне счастья.
I want a baby more than anything. Я хочу ребёнка больше всего на свете.
I want to be with Katya more than anything in the world. Я хочу быть рядом с Катей больше всего на свете.
But when the person that you love more than anything tells you that you suck, it... Но когда человек, которого ты любишь больше всего на свете говорит, что ты неудачница...
But I do want to go to this school more than I've ever wanted anything. Но я правда хочу учиться в этой школе больше всего на свете.
Больше примеров...