Английский - русский
Перевод слова Anything

Перевод anything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
We are not going to take anything for granted. Мы ничего не будем принимать на веру.
I don't think anybody's learning anything here. Кажется, никто здесь так ничего и не понял.
You haven't told me anything yet. Ты еще не сказала мне ничего.
I don't actually have anything. У меня ничего нет на руках.
I can't feel anything, Mac. Я ничего не чувствую, Мак.
Больше примеров...
Что угодно (примеров 3397)
Because clouds can mean anything you want. Потому что с облаками можно сделать все, что угодно.
I'll pay you, I'll do anything. Я заплачу вам, я сделаю, что угодно.
It could be anything, but it's usually a feeble old woman, Что угодно, но обычно - слабая старуха,
You know I'd do anything in the world, anything... to bring you comfort Я бы сделал всё, что угодно всё... чтобы принести вам утешение и сделать счастливой.
If anything, just to show you that what happened at my audition was a fluke and that I do have the talent and the ability to study with you next year at NYADA. Что угодно, лишь бы показать вам, что то, что произошло на моем прослушивании, было случайностью и что у меня действительно есть талант и способности, чтобы учиться у вас в НЙАДИ в следующем году.
Больше примеров...
Что-либо (примеров 1394)
You don't have to explain anything to me. Ты не должен что-либо объяснять мне.
No, it is too late to move anything. Нет, слишком поздно что-либо переносить.
I have nobody in my life to leave anything to. Нет никого в моей жизни, чтобы оставить ему что-либо.
If you or someone you know has any information, has noticed anything unusual, please come forward now. Если у вас или у ваших знакомых есть какая-либо информация, если вы заметили что-либо необычное, пожалуйста, откликнитесь и помогите.
Anything happens to my brother, I won't need this gun to kill you. Если что-либо произойдет с моим братом, мне не понадобится оружие, чтобы прикончить тебя.
Больше примеров...
Ничто (примеров 227)
I never expected anything to be wrong with him, but we did the tests. Проблем со здоровьем ничто не предвещало, но мы сделали анализы.
More than anything, good industrial relations allow for worker participation, a key democratic principle supported by all groups in civil society. Хорошие производственные отношения, как ничто другое, предполагают участие работников, что является одним из ключевых демократических принципов, поддерживаемых всеми группами гражданского общества.
Anything over 30 hours is medically impossible. Ничто не переживёт более 30 часов.
Nobody slips anything by me. От меня ничто не утаишь
You can't get anything past him. Ничто не проходит мимо него.
Больше примеров...
Всего (примеров 1446)
We must put safety before anything else. Мы должны ставить безопасность прежде всего.
It's just... when I was young, more than anything, I wanted to be a prima ballerina. Просто... ещё в детстве больше всего на свете, я хотела стать балериной.
More than... anything he longed to be in a band, but he didn't have any talent. Сильнее всего он хотел играть в группе, но у него не было таланта.
The Act, and the national curriculum, both stipulate that everyone who works in pre-schools or schools is obliged to promote respect for human rights and to very clearly disassociate themselves from anything that conflicts with these values. Законом и национальной учебной программой предусмотрено, что каждый, кто работает в системе дошкольной или школьной подготовки, обязан способствовать соблюдению прав человека и предельно четко отмежевываться от всего, что противоречит этим ценностям.
Anything to keep you from playing this 'show up when you least want it' game. Все, что угодно, чтобы прекратить это шоу, когда меньше всего хочется игры.
Больше примеров...
Чем-то (примеров 816)
But theoretically, his death could be about anything. Но теоретически, его смерть могла быть связана с чем-то другим.
If there was anything else in the entire world that I could possibly do to earn a living, I would. Anything. Если бы я мог заниматься чем-то другим, чтобы зарабатывать деньги, то я бы делал это.
Anything I could do to help, sarge? Я чем-то могу помочь, сержант?
Can I do anything else for you? Я могу тебе чем-то помочь?
The evidence, he said, was more suggestive of a "joy-ride half-way round the world", than of theft or anything more sinister. Улики, по его словам, свидетельствовали скорее об «увеселительной поездке через полмира без разрешения владельца», чем о краже или о чем-то более зловещем.
Больше примеров...
Говорить (примеров 593)
I thought about not telling you anything. Я думал ничего вам не говорить.
I don't have to tell you anything. Я не должна ничего тебе говорить.
I don't think there's anything else to discuss. Думаю, больше не о чём говорить.
He knows if we had anything, we wouldn't need him to talk. Он знает, что если бы у нас что-то было, мы бы не заставляли его говорить.
Look, I know I shouldn't be saying anything, Послушай, я знаю, что не должен ничего говорить.
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 570)
Let her work with a piece that is more pop and I'll do anything. Дай ей поработать с чем-нибудь более чем поп, и я сделаю всё.
Does the name ben shaw mean anything to you? Имя Бен Шоу говорит тебе о чем-нибудь?
Well, is there anything I can do for you, Detective? Я могу вам чем-нибудь помочь, детектив?
Does this mean anything to you? Вам это о чем-нибудь говорит?
We need something, some scissors, anything. Мы должны чем-нибудь вооружиться.
Больше примеров...
Нечего (примеров 487)
We haven't been able to negotiate with the grounders Because we haven't had anything to offer them. Мы не могли договориться с землянами, так как нечего было предложить им.
I didn't have anything to eat. Мне нечего было есть.
I don't have anything to say! Мне нечего вам сказать.
I don't have anything to wear, Luddy. Мне нечего надеть, Ладди.
We can't do anything more here! Нам нечего больше делать здесь!
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 427)
Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. Можешь, чего-нибудь перекусить, если найдешь, конечно.
So rude, can I get you a beer or anything, Eve? О, извини, я такой невежа - тебе принести, может, пива или еще чего-нибудь, Ева?
Is there anything you'd like to add? Не хотите чего-нибудь добавить?
Aren't you having anything? А вы, патрон, перекусите чего-нибудь?
Can I get you anything else? Ещё чего-нибудь не желаешь?
Больше примеров...
Чего-то (примеров 435)
There's no major trauma or anything. Нет серьезных травм или чего-то подобного.
The way that it moves, the way it's made... this is not a product of any kind of evolution or anything, but it still managed to bite me. То как оно двигается, из чего сделано... это никакой не результат эволюции или чего-то там, но оно все равно смогло меня укусить.
Want anything from me? Вы чего-то от меня хотите?
Then from time to time, he would come by, see how I was doin', if I needed anything. Он приезжал иногда, посмотреть как идут мои дела, не нужно ли мне чего-то.
I didn't ever think I wanted anything... not until I met you. И я не думаю, что мне вообще когда-то чего-то хотелось, до тех пор, пока я не встретил тебя.
Больше примеров...
Есть (примеров 4320)
Today, you will not be anything there! сегодня вы не бтдете ничего здесь есть!
Do you have anything for us? У вас есть что-нибудь для нас?
Do we have anything on Hype's past that suggests У нас есть что-нибудь о прошлом Хайпа, что может подтвердить, что он на это способен?
They put you in this little room with just about anything you'd want to eat or drink. Все садяться в маленькой комнате, где есть все, что вы хотели бы съесть или выпить.
Anything new on Tara? Есть новости о Таре?
Больше примеров...
Как-то (примеров 439)
Cadet, by the time you took command there'd be nobody left to call you anything. Кадет, к тому времени, как ты возьмешь на себя командование, уже никого не останется, чтобы как-то тебя называть.
Is there anything we can do to change that? Можем ли мы как-то это изменить?
Well, is there anything you can do? А ты можешь ему как-то помочь?
Wouldn't have anything to do with the fact that you're... 102 years old. Может, это как-то связано с тем, что вам... 102 года?
Is it possible that your foot-dragging might have anything to do with some lingering feelings for Daphne? Возможно ли, что твои сомнения как-то связаны с давнишними чувствами к Дафни?
Больше примеров...
Вообще (примеров 1246)
Seems to me. you never talk about anything else. Вы вообще, по-моему, больше ни о чем не говорите.
But today.I didn't drink anything. но сегодня я вообще ничего не пил.
Have you seen anything unusual, anything at all? Вы заметили что-нибудь необычное, вообще что-нибудь?
You're lucky to be feeling anything below the neck. Тебе повезло, что ты вообще что-то чувствуешь.
In fact, I'm not worried about anything. Меня вообще ничего не волнует.
Больше примеров...
На свете (примеров 380)
More than anything in the world, I wanted. Больше всего на свете, я хотел этого.
What two things do they love more than anything? Какие две вещи они любят больше всего на свете?
I love my job more than anything in the world and I don't want to lose it, but I would never ever have killed Zoe in order to keep it. Я люблю свою работу больше всего на свете, и не хочу её терять, но я бы никогда не убила Зои ради её сохранения.
But there is one thing Diana wants more than anything else. Но больше всего на свете Диана жаждёт другого.
Amazon, a pioneer of internet retailing - first with books, and now with just about anything - announced that it had lost $138 million in the second quarter of 1999, though its sales revenues tripled to $314 million. Амазон, пионер розничной торговли через Интернет (в начале книгами, теперь практически всем на свете), объявил, что во втором квартале 1999 года он потерял $138 миллионов, хотя его прибыли по продажам выросли в три раза - до $314 миллионов.
Больше примеров...