| Yes, but we can't do anything until you file a safeguard petition. | Да, но мы не можем ничего сделать пока вы, ребята, не подадите ходатайство гарантий. | 
| We trusted you wouldn't do anything to make that investigation more difficult. | Мы верим что вы не станете делать ничего, что усложнит расследование. | 
| Look, she didn't mention anything. | Послушайте, она ничего не упоминала. | 
| I don't want anything from the money. | Не хочу ничего от этих денег. | 
| You do know that he said specifically not to put anything metal in here. | Ты же слышал - он сказал не помещать сюда ничего металлического. | 
| It's a long story, but he didn't do anything. | Долго рассказывать, но он ничего не делал. | 
| We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. | У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано. | 
| Mark, I don't have anything yet. | Марк, у меня пока ничего нет. | 
| This has nothing to do with... with anything. | Это не имеет ничего общего... ни с чем. | 
| Honey. we can't hear anything. | Дорогая, мы ничего не слышим. | 
| There's hardly anything in his office. | В его кабинете практически ничего нет. | 
| Don't tell me anything more that I can't hear. | Не говори мне ничего, что я могу услышать. | 
| Leslie can't watch anything with Julie Andrews in it before bedtime because it gets her too hyper. | Лесли не может смотреть ничего с Джули Эндрюс перед сном потому, что это делает её гиперактивной. | 
| Guys, I don't need anything from you. | Ребята, мне от вас ничего не нужно. | 
| I said don't do anything. | Я сказал, ничего не делать. | 
| But if the MPs hear, no one gets anything. | Но если правительство узнает, никто ничего не получит. | 
| Just 'cause somebody wrote a date on the picture doesn't mean anything. | То, что кто-то написал дату на фотографии, ничего не значит. | 
| And I'm not expecting anything from you while you're gone, but... | Я не ожидаю ничего от тебя... пока ты будешь в отъезде, но... | 
| I don't need anything but you | ћне ничего не нужно, кроме теб€. | 
| You can't work side by side with her and not feel anything. | Ты не можешь работать рядом с ней и ничего не чувствовать. | 
| Nobody moved the body, or touched anything. | Тело никто не перемещал и ничего не трогал. | 
| They didn't do anything to your wife. | Они ничего не сделали твоей жене. | 
| You see, Sophie, I'll never make anything up again. | Видишь ли, Софи, я больше никогда ничего не буду придумывать. | 
| Poor Rose, she didn't understand anything. | Бедная Роза, она ничего не поняла. | 
| For about 10 minutes, I could not remember anything. | В течение около 10 минут, я не мог ничего вспомнить. |