| No, I don't plan to buy anything here. | Нет, я не буду тут ничего покупать. | 
| I didn't tell them anything, man. | Я ничего им не говорил, мужик. | 
| I'm looking, and I can't find anything wrong. | Я смотрю, и я не могу найти ничего плохого. | 
| That's why they haven't found anything. | Вот почему они ничего не нашли. | 
| He's the sort of man who wouldn't forbid me anything. | Он - человек, который никогда ничего не стал бы мне запрещать. | 
| Not doing anything until you give us the identity of your source. | Не будем ничего предпринимать, пока не сообщите, кто ваш источник. | 
| You could get her to do anything you wanted. | Вам ничего не стоит добиться от неё чего угодно. | 
| I'm sure Auntie Gin didn't mean anything. | Я уверен, тетя Джин не хотела сказать ничего такого. | 
| We're not digging anything up without Monk's okay. | Мы ничего не будем выкапывать без согласия Монка. | 
| But I didn't even do anything. | Но я ничего такого не сделал. | 
| I don't feel anything, Doctor. | Я ничего не чувствую, доктор. | 
| I hope four months apart doesn't change anything. | Надеюсь, четыре месяца разлуки ничего не изменят. | 
| I really shouldn't be saying anything. | Мне вообще не следовало ничего говорить. | 
| Well, you called Hodgins in, so I didn't have anything else to do. | Ну, ты позвонила Ходжинсу, так что мне ничего не оставалось. | 
| An apology doesn't mean anything if you're not looking the person in the eye. | Извинения ничего не значат, если не смотреть человеку в глаза. | 
| We both know you're not writing anything. | Мы обе знаем, что вы ничего не пишете. | 
| He is not saying anything until we've been legally assured against prosecution. | Он ничего не скажет, пока мы не будем уверены, что не последует никакого преследования. | 
| You haven't missed anything by staying in this castle. | Вы ничего не теряете, оставаясь в этом замке. | 
| I wouldn't hide anything from the government. | Я не стал бы ничего скрывать от правительства. | 
| You don't have to make me anything. | Ты не обязан мне ничего заваривать. | 
| I, at least, aren't worked up about anything. | По крайней мере, меня ничего не тревожит. | 
| I didn't do anything outside of the rules. | Я не сделал ничего против правил. | 
| I don't want anything from you. | Я ничего от тебя не хочу. | 
| It's dinner time and we don't have anything to eat. | Пора ужинать, а у нас из еды ничего нет. | 
| I can't really hear anything. | А теперь не слышу вообще ничего. |