| And we won't find anything better than this. | И мы не найдем ничего лучше, чем это место. |
| All day we've been throwing numbers back and forth, like they don't mean anything. | Весь день мы бросаемся числами туда-сюда, будто они ничего не значат. |
| That Marshal kept badgering me about Kenny, but he wouldn't tell me anything. | Тот маршал допрашивал меня насчет Кенни, но он так ничего мне и не рассказал. |
| Sir, I don't have anything else in my life. | Сэр, у меня в жизни больше ничего нет. |
| I didn't do anything, I swear it. | Я ничего не делала. Клянусь. |
| No, I don't want anything that's been here. | Нет, мне не нужно ничего отсюда. |
| I haven't printed anything since 2004. | Я ничего не печатал с 2004 года. |
| Seriously, they never tell me anything. | Правда, мне ничего не рассказывают. |
| The fat guy never offered us anything. | Толстый парень никогда ничего нам не предлагал. |
| Regarding you I don't foresee anything grand... | Насчет тебя, так ничего особенного. |
| I didn't tell him anything, I swear. | Я ничего им не сказала, клянусь. |
| Sure, well, it really doesn't have anything to do with my work. | Конечно, ладно, только это не имеет ничего общего с моей работой. |
| Definitely. We are not learning anything out here. | Сидя здесь, мы ничего не разузнаем. |
| We didn't really have time to change anything. | Мы не успели здесь ничего изменить. |
| You can't hide anything from me. | От меня ничего не утаишь, Мерлин. |
| Sometimes the best way to show someone you love them is to not buy them anything at all. | Иногда лучший способ показать человеку, что ты его любишь, это не покупать ему ничего вообще. |
| I know you won't start anything in here. | Я знаю, что ты тут ничего не начнешь. |
| Not that there's anything wrong with dwarves, in case your son is a dwarf. | И нет ничего плохого в карликах, на случай, если твой сын карлик. |
| When I was young, I wasrt allowed to do anything. | Когда я был молод, мне не разрешали ничего. |
| We don't have anything good here. | У нас нет ничего особо хорошего здесь. |
| I've not seen anything remotely like it. | Я и близко не видел ничего подобного. |
| Honey, it didn't mean anything. | Дорогая, это ничего не значит. |
| She wouldn't give him anything, and Tyler was losing it. | Она ничего не давала Тайлеру, и он слетел с катушек. |
| Whatever you think I've done, she didn't do anything. | Что бы ты ни думала что я сделал, она не сделала ничего. |
| I don't want anything from you. | Я не хочу ничего от тебя. |