It's not going to go back and change anything. |
Ничего не вернуть и не изменить. |
And I don't eat anything I actually want. |
И я не ем ничего, что мне на самом деле хочется. |
I had a long day at work, and you didn't leave us anything. |
На работе был трудный день, и ты не оставила нам ничего готового. |
Well, she doesn't want anything to do with the guy. |
Она не хочет ничего иметь с этим парнем. |
One last thing, nobody ever accomplished anything by quitting. |
И последнее, никто ничего не смог бы довести до конца, пасуя перед трудностями. |
No, I've never written anything autobiographical. |
Нет, я никогда не писал ничего автобиографического. |
I don't get anything from it. |
Я с этого ничего не получу. |
Can't feel anything, when will I learn? |
Они ничего не чувствуют, когда же и я научусь? |
I didn't mean to bring up anything personal. |
Я не хотел касаться ничего личного. |
But I can't find anything that fits. |
Но я не могу найти ничего подходящего. |
And now I'm not scared of anything. |
И теперь я ничего не боюсь. |
We don't have to do anything. |
НАМ с тобой ничего не придется делать. |
Look, I'm not demanding anything from you. |
Слушай, я ничего от тебя не требую. |
Third, I don't owe you anything... |
В-третьих, я тебе ничего не должен... |
Nobody's bought us anything cool yet off our registry. |
Никто еще не купил ничего клевого из нашего списка. |
I know you're not missing anything. |
Я знаю, что ты ничего не теряешь. |
'Cause you can't sit in a diner and not order anything. |
Потому что нельзя сидеть в закусочной и ничего не заказывать. |
I'm a prosecutor and you can't do anything to me. |
Я-прокурор и вы мне ничего не сделаете. |
I'm not doing anything that might get you hurt. |
Я не сделаю ничего, что может навредить тебе. |
We're not holding anything up in his district. |
Мы ничего для его округа не жалеем. |
Unfortunately, the doctors just couldn't do anything to fix your face. |
К сожалению, врачи ничего не смогли сделать с твоим лицом. |
I'm not asking you for anything. |
Я ничего у тебя не прошу. |
He just sits there in his place and doesn't do anything. |
Он просто сидит у себя и ничего не делает. |
Because they're just words and they don't mean anything anymore. |
Потому что это лишь слова... и они больше ничего не значат. |
John Robert hasn't done anything but have too many drinks. |
Джон Роберт ничего не делал, кроме того, что много пил. |