I mean, nobody wears tights or anything. |
Я имею в виду, никто не надевает трико и вообще... |
Don't look like he's got anything at all. |
У него, похоже, вообще пусто. |
They just don't tell us anything. |
Они просто не считаются с нами вообще. |
It's not like we live here or anything, but okay. |
Не то, чтобы мы тут жили и вообще, но ладно. |
I mean, if anything, I found him. |
В смысле, вообще, я нашел его. |
I'm wondering if he ever got a job cooking anything. |
Просто интересно, работал ли он поваром вообще. |
I mean, he doesn't work at this school or anything. |
Он не работает в школе, здесь, вообще. |
Not about anything but that one moment in time. |
Не ради чего-то вообще, кроме, одного единственного момента - сейчас. |
Maybe you didn't do anything. |
Может быть, ты не делала вообще ничего. |
If he gets desperate, then anything could happen. |
А если сорвет крышу, то случится может вообще что угодно. |
She can't do anything before Eliahu gives her a divorce. |
Она вообще ничего не может сделать, пока Элиягу не даст ей развод. |
You never said I meant anything to you. |
Ты никогда не говорила, что я вообще что-то для тебя значу. |
I wasn't really expecting anything. |
В действительности, я вообще ничего не ожидала. |
You can assume anything that you want. |
Вообще, вы можете считать, как вам захочется. |
Don't suppose they thought anything. |
Не думаю, что их это вообще волновало. |
Fogg hardly took anything at all. |
Фогг вообще почти ничего не брал с собой. |
I would not sign anything right now. |
Ћэдзи, € не уверена, что вообще хочу что-либо подписывать. |
And anything else you might want. |
И вообще всё, что ты захочешь, как я и обещал. |
I'm more concerned about you than anything else. |
Я за тебя переживаю больше, чем за что-либо иное вообще. |
I'm not actually reporting anything. |
Вообще то, я ничего не хочу сообщать. |
You don't own anything you need. |
У тебя вообще нет ничего, что тебе "нужно". |
Daphne, he never talked about anything. |
Дафни, он вообще ни о чем никогда не рассказывал. |
I haven't eaten anything in the past three days. |
Я за последние три дня вообще ничего не ел. |
Tom doesn't think anything bad is ever going to happen. |
Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится. |
I didn't think anything at all. |
Да я вообще ничего не думал. |