| I mean, nobody wears tights or anything. | Я имею в виду, никто не надевает трико и вообще... | 
| Don't look like he's got anything at all. | У него, похоже, вообще пусто. | 
| They just don't tell us anything. | Они просто не считаются с нами вообще. | 
| It's not like we live here or anything, but okay. | Не то, чтобы мы тут жили и вообще, но ладно. | 
| I mean, if anything, I found him. | В смысле, вообще, я нашел его. | 
| I'm wondering if he ever got a job cooking anything. | Просто интересно, работал ли он поваром вообще. | 
| I mean, he doesn't work at this school or anything. | Он не работает в школе, здесь, вообще. | 
| Not about anything but that one moment in time. | Не ради чего-то вообще, кроме, одного единственного момента - сейчас. | 
| Maybe you didn't do anything. | Может быть, ты не делала вообще ничего. | 
| If he gets desperate, then anything could happen. | А если сорвет крышу, то случится может вообще что угодно. | 
| She can't do anything before Eliahu gives her a divorce. | Она вообще ничего не может сделать, пока Элиягу не даст ей развод. | 
| You never said I meant anything to you. | Ты никогда не говорила, что я вообще что-то для тебя значу. | 
| I wasn't really expecting anything. | В действительности, я вообще ничего не ожидала. | 
| You can assume anything that you want. | Вообще, вы можете считать, как вам захочется. | 
| Don't suppose they thought anything. | Не думаю, что их это вообще волновало. | 
| Fogg hardly took anything at all. | Фогг вообще почти ничего не брал с собой. | 
| I would not sign anything right now. | Ћэдзи, € не уверена, что вообще хочу что-либо подписывать. | 
| And anything else you might want. | И вообще всё, что ты захочешь, как я и обещал. | 
| I'm more concerned about you than anything else. | Я за тебя переживаю больше, чем за что-либо иное вообще. | 
| I'm not actually reporting anything. | Вообще то, я ничего не хочу сообщать. | 
| You don't own anything you need. | У тебя вообще нет ничего, что тебе "нужно". | 
| Daphne, he never talked about anything. | Дафни, он вообще ни о чем никогда не рассказывал. | 
| I haven't eaten anything in the past three days. | Я за последние три дня вообще ничего не ел. | 
| Tom doesn't think anything bad is ever going to happen. | Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится. | 
| I didn't think anything at all. | Да я вообще ничего не думал. |