Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Anything - Ничего"

Примеры: Anything - Ничего
No one is to do anything that might jeopardize them. Никто не сделает ничего такого, что поставило бы их жизни под угрозу.
I didn't make you feel anything. Я ничего тебе не внушал, все чувства исходят только от тебя.
And I don't want anyone seeing anything. Я хочу, чтобы ничего не было видно.
Derek has a low-rent Theatrical Agent, says he hasn't booked anything in over a year. У Дерека имеется низкооплачиваемый агент, говорит, что ничего не устраивал более года.
And if you're not going to do anything to thwart these devils, I will. И если ты ничего не собираешься делать, чтобы помешать этим дьяволам, то я сделаю.
Can't grip anything heavier than my joint without screaming. Не могу взять ничего тяжелее своего Джона без крика.
The police and the rangers have been looking, but they haven't found anything. Полиция и спасатели ищут, но пока ничего не обнаружили.
He didn't take anything else. При этом больше ничего не пропало.
But I wouldn't expect anything under the tree this year. Но под ёлочкой в этом году я ничего бы не ждал.
I do weddings and family portrait... listen, I swear I didn't do anything. Снимаю свадьбы и семейные портреты... слушайте, я клянусь, что ничего не делал.
Doesn't mean anything without you. Это ничего не значит без тебя.
I was searching every landmark for any sign of a planned attack, but I haven't found anything. Я осмотрела каждую достопримечательность на предмет планирования теракта, но ничего не нашла.
According to you, I can never do anything properly. Послушать тебя, так я никогда ничего не делаю правильно.
You don't expect anything of me. Ты от меня ничего не ждешь.
You don't need anything stronger than what I've already prescribed for you. Не нужно ничего серьезней, чем текущие препараты.
No. I don't recall anything unusual beside your friend falling out the window. Нет, я не припоминаю ничего особенного, ну, кроме того, что выпал ваш коллега из окна.
They're frustrated losers who haven't done anything with their own lives so they want to instruct other people. Они нереализовавшиеся неудачники, которые ничего не достигли в своей жизни, поэтому они хотят учить других.
I don't feel anything, actually. Я ничего не чувствую, на самом деле.
Let's get in there and see if anything's broken. Давайте посмотрим, ничего ли не сломано.
No, wait, it's not for anything weird. Нет, стой, в этом нет ничего странного.
My request of you is, don't do anything on your own. А к вам просьба - не делайте ничего сами.
You don't get anything for this. Ты ничего за это не получишь.
You can't promise Lisa anything. Ты не можешь ничего обещать Лизе.
No one in the carriages on either side saw anything. В других вагонах никто ничего не видел.
Pete, I don't buy or sell anything. Пит, я ничего не покупаю и не продаю.