| No one is to do anything that might jeopardize them. | Никто не сделает ничего такого, что поставило бы их жизни под угрозу. |
| I didn't make you feel anything. | Я ничего тебе не внушал, все чувства исходят только от тебя. |
| And I don't want anyone seeing anything. | Я хочу, чтобы ничего не было видно. |
| Derek has a low-rent Theatrical Agent, says he hasn't booked anything in over a year. | У Дерека имеется низкооплачиваемый агент, говорит, что ничего не устраивал более года. |
| And if you're not going to do anything to thwart these devils, I will. | И если ты ничего не собираешься делать, чтобы помешать этим дьяволам, то я сделаю. |
| Can't grip anything heavier than my joint without screaming. | Не могу взять ничего тяжелее своего Джона без крика. |
| The police and the rangers have been looking, but they haven't found anything. | Полиция и спасатели ищут, но пока ничего не обнаружили. |
| He didn't take anything else. | При этом больше ничего не пропало. |
| But I wouldn't expect anything under the tree this year. | Но под ёлочкой в этом году я ничего бы не ждал. |
| I do weddings and family portrait... listen, I swear I didn't do anything. | Снимаю свадьбы и семейные портреты... слушайте, я клянусь, что ничего не делал. |
| Doesn't mean anything without you. | Это ничего не значит без тебя. |
| I was searching every landmark for any sign of a planned attack, but I haven't found anything. | Я осмотрела каждую достопримечательность на предмет планирования теракта, но ничего не нашла. |
| According to you, I can never do anything properly. | Послушать тебя, так я никогда ничего не делаю правильно. |
| You don't expect anything of me. | Ты от меня ничего не ждешь. |
| You don't need anything stronger than what I've already prescribed for you. | Не нужно ничего серьезней, чем текущие препараты. |
| No. I don't recall anything unusual beside your friend falling out the window. | Нет, я не припоминаю ничего особенного, ну, кроме того, что выпал ваш коллега из окна. |
| They're frustrated losers who haven't done anything with their own lives so they want to instruct other people. | Они нереализовавшиеся неудачники, которые ничего не достигли в своей жизни, поэтому они хотят учить других. |
| I don't feel anything, actually. | Я ничего не чувствую, на самом деле. |
| Let's get in there and see if anything's broken. | Давайте посмотрим, ничего ли не сломано. |
| No, wait, it's not for anything weird. | Нет, стой, в этом нет ничего странного. |
| My request of you is, don't do anything on your own. | А к вам просьба - не делайте ничего сами. |
| You don't get anything for this. | Ты ничего за это не получишь. |
| You can't promise Lisa anything. | Ты не можешь ничего обещать Лизе. |
| No one in the carriages on either side saw anything. | В других вагонах никто ничего не видел. |
| Pete, I don't buy or sell anything. | Пит, я ничего не покупаю и не продаю. |