Derek, I don't hear anything. |
Дерек, я ничего не слышу. |
But that's because I don't feel much of anything anymore. |
А всё потому, что я вообще ничего не чувствую. |
You don't put anything out till I say so. |
Ничего не отгружать, пока я не скажу. |
He's working the dinnertime shift right now, so I can't promise anything. |
У него сейчас дневная смена, так что ничего обещать не могу. |
And I can't keep anything down. |
А я не должна ничего упускать. |
There wasn't anything in the house this morning. |
Этим утром в доме ничего не было. |
Well, I guess no one tells me anything either. |
Думаю, и мне тоже ничего не расскажут. |
So, officially, we don't owe anything till then. |
Значит, официально, до этого времени мы им ничего не должны. |
If you treat your customers like that, I will never buy anything again. |
Раз Вы так поступаете со своими клиентами, я больше ничего не буду у Вас покупать. |
I can't find anything negative on him. |
Не могу найти ничего плохого про него. |
Cleaver, he hasn't left you anything. |
Кливер, он ничего тебе не оставил. |
Which actually doesn't prove anything. |
Что на самом деле ничего не доказывает. |
Playing the biology card doesn't change anything except where she lives. |
Биологическая сторона этого вопроса ничего не меняет, кроме места её жительства. |
Because they don't cost anything. |
Потому что они ничего не стоят. |
Eye exam didn't offer anything conclusive. |
Проверка глаз не дала ничего убедительного. |
Look, you haven't eaten anything all day. |
Слушай, ты весь день ничего не ела. |
If anything happens from this day forward it's because I allow it. |
Начиная с этого дня, ничего не произойдет без моего разрешения. |
But she didn't do that with spoons or forks or anything else... just knives. |
Но она не делает ничего подобного с ложками, вилками или чем-то еще... только с ножами. |
But he never says anything to incriminate himself. |
Но он ничего не говорит напрямую, чтобы не выдать себя. |
It probably doesn't mean anything, but we want to make sure. |
Может это ничего и не значит, но нам нужно проверить. |
I didn't put anything in that champagne. |
Я не добавлял ничего в это шампанское. |
You said I'd never amount to anything. |
Ты говорил, что я никогда ничего не достигну. |
We don't want anything, miss. |
Мы ничего не хотим, мисс. |
You didn't hear anything from me. |
Ты ничего от меня не слышал. |
And if you can think of anything else that you need. |
И если ничего больше не можете придумать, что вам нужно. |