I can't find anything in here. |
Я не могу здесь ничего найти. |
Now that you mention, I'm not trying to do anything. |
Теперь, когда ты говоришь, я не хочу ничего делать. |
I cannot think of anything more serious... than deciding the fate of another human being. |
Не могу придумать ничего более серьезного, чем решение судьбы другого человека. |
For the first time in four months, I don't have to do anything except have fun. |
Впервые за четыре месяца, я не должна ничего делать, кроме как развлекаться. |
You haven't said anything in 20 minutes. |
Ты ничего не сказала за последние 20 минут. |
I told you we don't have to do anything. |
Я же сказал тебе, что мы не должны ничего делать. |
No, don't tell him anything. |
Нет, ничего ему не говорите. |
I won't tell him anything, I'm done. |
Я ничего ему не скажу, с меня хватит. |
Or she didn't tell him anything. |
Либо вообще ничего ему не сказала. |
I'm not touching anything else. |
Ќо ничего другого € трогать не буду. |
'Cause without the words, it doesn't really mean anything. |
Потому что без объяснения, это ничего не значит. |
No, we're not telling anybody anything. |
Нет, мы не станем никому и ничего говорить. |
We can't really do anything. |
Мы ничего не можем сделать по-настоящему. |
It doesn't mean anything to you. |
Это не значит ничего для тебя. |
And neither of you saw anything unusual before he collapsed? |
И никто из вас не видел ничего необычного до его падения? |
Please tell me he wasn't doing anything more than hiding out here. |
Прошу, скажите, что он не натворил здесь ничего пока прятался. |
And I would prefer not to ask anything more than this. |
И я бы предпочел больше не просить у них ничего. |
Claims he can't remember anything. |
Утверждает, что ничего не помнит. |
Well, my client claims he can't remember anything. |
В общем, мой клиент заявляет, что ничего не помнит. |
Robert will rant for a few days, but he won't do anything. |
Роберт позлится пару дней, но ничего не сделает. |
You can't control anything around you. |
Ты не можешь ничего контролировать в своем окружении. |
Harvey wouldn't do anything for you. |
Харви ничего для тебя не сделает. |
I didn't get anything done yesterday afternoon. |
Я после обеда ничего делать не могла. |
Doesn't have to be anything more than one night. |
Ничего большего, кроме одной ночи. |
Besides... you're not really getting anything done here, anyway. |
Кроме того... ты все равно ничего не делаешь. |