I wasn't aware that love looked like anything. |
Не знал, что любовь как-то выглядит. |
No, it's not intentional or anything. |
Не, это не специально, как-то... |
If the abductions have anything to do with what happened that night, this could be about revenge. |
Если похищения как-то связаны с тем, что случилось в тот вечер, тут может быть дело в мести. |
They can't do anything to stop you. |
Они не способны как-то остановить тебя. |
Like the reasons you do anything changes how they affect me. |
Будто бы это то как-то может повлиять на меня. |
But no one thinks that you had anything to do with that. |
Но никто не думает, что ты как-то с этим связана. |
Why should I call you anything? |
С чего мне вообще тебя как-то звать? |
So there's no need for you to look presentable or anything. |
Так, здесь тебе не надо выглядеть презентабельно или как-то. |
We can't assume that Dr Parks' death had anything to do with this imagined treasure. |
Мы не можем полагать, что смерть доктора Паркса как-то связана с этим воображаемым сокровищем. |
You can't think I had anything... |
Вы же не думаете, что я как-то... |
See if there's anything there that connects him to Logan. |
Посмотри, не связана ли она как-то с Логаном. |
Not that prom has anything to do with mental illness or... |
Не то, чтобы выпускной как-то с этим связан или... |
If there's anything else about the fire I can help you with... |
Если я вам еще как-то смогу помочь насчет пожара... |
Listen, if we've done anything to offend you... |
Слушайте, если мы как-то обидели вас... |
Cadet, by the time you took command there'd be nobody left to call you anything. |
Кадет, к тому времени, как ты возьмешь на себя командование, уже никого не останется, чтобы как-то тебя называть. |
It's not like I tried to trick him or anything. |
Не то, чтобы я окрутила его или как-то. |
If there's anything I can do, Tony, for Anthony Jr... |
Тони, если я могу как-то помочь Энтони младшему... |
OK. So can you use your knighthood for anything or is it just... |
Ясно. А рыцарство как-то можно использовать или это просто... |
You asked if there was anything you could do about the other side. |
Ты спрашивала, можно ли как-то спасти иную сторону. |
If TV has taught me anything, it's that miracles always happen to poor kids at Christmas. |
Даже по телевизору как-то рассказывали, что, на Рождество с бедными детьми всегда происходят чудеса. |
Well, if there anything further to be discovered, Castellan. |
Хорошо, если это как-то поспособствует расследованию, Кастелян. |
A Gypsy, for example... is rarely painted as anything else. |
Например, цыгане - их редко рассматривают как-то иначе. |
I hope somebody's said to you she won't have done anything to provoke this. |
Надеюсь, Вам кто-то уже сказал, что она не могла поступить как-то вызывающе. |
I'm not going to call you anything else. |
Я не собираюсь звать тебя как-то по другому. |
I mean, it's not the Met Ball or anything... |
Я хотела сказать, это не бал в Меторополитене или как-то так... |