Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Anything - Ничего"

Примеры: Anything - Ничего
After all, I don't do anything for you. В конечном счёте, я для Вас ничего не сделала.
I can't do anything with my hair. Ничего не могу поделать с волосами.
I don't want anything of hers, so... Мне ничего от неё не надо, так что...
I really shouldn't have said anything. Я не должен был ничего говорить.
I don't have anything against her. Я не имею ничего против нее.
You shouldn't be saying anything... Ты не должен был ничего говорить...
I won't tell 'em anything, man. Чувак, я им ничего не скажу.
I don't need anything, I'm fine. Мне ничего не нужно, я в порядке.
Killing this man isn't going to change anything. Убив его, ты ничего не изменишь.
Everybody out and don't touch anything. Всем выйти и ничего не трогать.
Don't move and don't touch anything. Не двигайся и ничего не трогай.
Miss Blankenship, you're not missing anything. Мисс Бланкеншип, вы ничего не теряете.
I'm not trying to prove anything. По правде сказать, я ничего доказывать не собираюсь.
He's not asking for anything for himself and usually... Он ничего не требует лично для себя и обычно...
And if we can't find anything, then we tell Jessica the truth. А если ничего не найдём, то скажем Джессике правду.
I can't do anything for you. Я ничего не могу сделать для тебя.
I don't remember anything after getting back to the pub. Ничего не помню после того, как я вернулась в паб.
But I never do anything because I end up thinking about it instead. Я должен действовать Но все время никогда ничего не делаю.
I'm going to ask you something... and I won't tolerate anything but the truth. Я хочу спросить тебя кое-что и не потерплю ничего, кроме правды.
I don't think anything, man. Ну, блин, да ничего не скажу.
Next time, don't touch anything. В следующий раз, ничего не трогай.
Your dad never did anything for you. Твой отец никогда ничего не делал для тебя.
I've never won anything in my life before. Я никогда прежде ничего не зарабатывала.
But I will not throw away my one shot at a corrupt politician over a 15-year-old photo that doesn't prove anything. Но я не упущу свой единственный шанс взять коррумпированного политика из-за фото 15-ти летней давности, которое ничего не доказывает.
Don't worry, it doesn't change anything. Не волнуйся, это ничего не значит.