After all, I don't do anything for you. |
В конечном счёте, я для Вас ничего не сделала. |
I can't do anything with my hair. |
Ничего не могу поделать с волосами. |
I don't want anything of hers, so... |
Мне ничего от неё не надо, так что... |
I really shouldn't have said anything. |
Я не должен был ничего говорить. |
I don't have anything against her. |
Я не имею ничего против нее. |
You shouldn't be saying anything... |
Ты не должен был ничего говорить... |
I won't tell 'em anything, man. |
Чувак, я им ничего не скажу. |
I don't need anything, I'm fine. |
Мне ничего не нужно, я в порядке. |
Killing this man isn't going to change anything. |
Убив его, ты ничего не изменишь. |
Everybody out and don't touch anything. |
Всем выйти и ничего не трогать. |
Don't move and don't touch anything. |
Не двигайся и ничего не трогай. |
Miss Blankenship, you're not missing anything. |
Мисс Бланкеншип, вы ничего не теряете. |
I'm not trying to prove anything. |
По правде сказать, я ничего доказывать не собираюсь. |
He's not asking for anything for himself and usually... |
Он ничего не требует лично для себя и обычно... |
And if we can't find anything, then we tell Jessica the truth. |
А если ничего не найдём, то скажем Джессике правду. |
I can't do anything for you. |
Я ничего не могу сделать для тебя. |
I don't remember anything after getting back to the pub. |
Ничего не помню после того, как я вернулась в паб. |
But I never do anything because I end up thinking about it instead. |
Я должен действовать Но все время никогда ничего не делаю. |
I'm going to ask you something... and I won't tolerate anything but the truth. |
Я хочу спросить тебя кое-что и не потерплю ничего, кроме правды. |
I don't think anything, man. |
Ну, блин, да ничего не скажу. |
Next time, don't touch anything. |
В следующий раз, ничего не трогай. |
Your dad never did anything for you. |
Твой отец никогда ничего не делал для тебя. |
I've never won anything in my life before. |
Я никогда прежде ничего не зарабатывала. |
But I will not throw away my one shot at a corrupt politician over a 15-year-old photo that doesn't prove anything. |
Но я не упущу свой единственный шанс взять коррумпированного политика из-за фото 15-ти летней давности, которое ничего не доказывает. |
Don't worry, it doesn't change anything. |
Не волнуйся, это ничего не значит. |