I hate it more than anything ever. |
А я ненавижу это сильнее, чем что-либо ещё. |
Alexis would never keep anything serious from me. |
Алексис никогда бы не стала скрывать от меня что-либо серьезное. |
I won't take anything personally. |
Я не буду принимать что-либо на свой счёт. |
I didn't report anything stolen, Clark. |
Я не заявлял, что у меня что-либо украли, Кларк. |
Morgan says she can barely remember anything. |
Морган говорит, что она с трудом вспоминает что-либо. |
Meaning that you know you have no authority to change anything. |
Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить. |
I don't think traditional psychology answers anything any more. |
Мою? Я не думаю, что традиционная психология все еще дает ответы на что-либо. |
She hated me deciding anything without her. |
Она ненавидела, когда я решал что-либо без неё. |
Their eyewitness denied seeing anything, Your Honor. |
Их очевидец отрицал, что видел что-либо, Ваша честь. |
I never spend money on anything except paints and supplies. |
Я никогда не трачу деньги на что-либо, кроме красок и ёды. |
Luckily, Sheldon drove her out before I revealed anything important. |
К счастью, Шелдон выгнал её до того, как я выболтал что-либо важное. |
So it hurt my back more than anything else. |
Так что спина у меня болела больше, чем что-либо другое. |
Deep down, he loves his country more than anything. |
В глубине души, он любит свою страну больше, чем что-либо. |
We can't announce anything before it's official. |
Мы не можем объявлять что-либо, пока это не официально решено. |
I will need everyone that touched anything. |
Да, и все, кто что-либо трогал, мне нужны. |
I'm more concerned about you than anything else. |
Я за тебя переживаю больше, чем за что-либо иное вообще. |
More sure than anything in my life. |
Уверен в этом, больше что-либо в этой жизни. |
Others have absolutely no intention of doing anything inconsistent with a fissile-material production cut-off. |
Иные же государства вовсе не намерены делать что-либо, идущее вразрез с запретом на производство расщепляющихся материалов. |
Yet you waited three hours before you told Agent Gibbs anything. |
И все же, вы ждали три часа, прежде чем сказать что-либо агенту Гиббсу. |
He is too cautious to try anything new. |
Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. |
I'm too excited to eat anything. |
Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо. |
The Court found no justification for requiring anything other than actual knowledge by the use of that word in the section. |
Суд не усмотрел никаких оснований считать, что в данной статье под этим словом подразумевается что-либо иное, кроме фактического знания. |
The default option does not require any specific capacity but it is not possible for the user to control anything. |
Дефолтный вариант не требует наличия какого-либо особого потенциала, но он не позволяет пользователю что-либо контролировать. |
And friends are more important than anything else. |
И друзья намного важнее, чем что-либо еще. |
Beatrice doesn't seem like the kind of girl who forgets anything. |
Беатрис не производит впечатление девушки, которая что-либо забывает. |