| I hate it more than anything ever. | А я ненавижу это сильнее, чем что-либо ещё. |
| Alexis would never keep anything serious from me. | Алексис никогда бы не стала скрывать от меня что-либо серьезное. |
| I won't take anything personally. | Я не буду принимать что-либо на свой счёт. |
| I didn't report anything stolen, Clark. | Я не заявлял, что у меня что-либо украли, Кларк. |
| Morgan says she can barely remember anything. | Морган говорит, что она с трудом вспоминает что-либо. |
| Meaning that you know you have no authority to change anything. | Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить. |
| I don't think traditional psychology answers anything any more. | Мою? Я не думаю, что традиционная психология все еще дает ответы на что-либо. |
| She hated me deciding anything without her. | Она ненавидела, когда я решал что-либо без неё. |
| Their eyewitness denied seeing anything, Your Honor. | Их очевидец отрицал, что видел что-либо, Ваша честь. |
| I never spend money on anything except paints and supplies. | Я никогда не трачу деньги на что-либо, кроме красок и ёды. |
| Luckily, Sheldon drove her out before I revealed anything important. | К счастью, Шелдон выгнал её до того, как я выболтал что-либо важное. |
| So it hurt my back more than anything else. | Так что спина у меня болела больше, чем что-либо другое. |
| Deep down, he loves his country more than anything. | В глубине души, он любит свою страну больше, чем что-либо. |
| We can't announce anything before it's official. | Мы не можем объявлять что-либо, пока это не официально решено. |
| I will need everyone that touched anything. | Да, и все, кто что-либо трогал, мне нужны. |
| I'm more concerned about you than anything else. | Я за тебя переживаю больше, чем за что-либо иное вообще. |
| More sure than anything in my life. | Уверен в этом, больше что-либо в этой жизни. |
| Others have absolutely no intention of doing anything inconsistent with a fissile-material production cut-off. | Иные же государства вовсе не намерены делать что-либо, идущее вразрез с запретом на производство расщепляющихся материалов. |
| Yet you waited three hours before you told Agent Gibbs anything. | И все же, вы ждали три часа, прежде чем сказать что-либо агенту Гиббсу. |
| He is too cautious to try anything new. | Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. |
| I'm too excited to eat anything. | Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо. |
| The Court found no justification for requiring anything other than actual knowledge by the use of that word in the section. | Суд не усмотрел никаких оснований считать, что в данной статье под этим словом подразумевается что-либо иное, кроме фактического знания. |
| The default option does not require any specific capacity but it is not possible for the user to control anything. | Дефолтный вариант не требует наличия какого-либо особого потенциала, но он не позволяет пользователю что-либо контролировать. |
| And friends are more important than anything else. | И друзья намного важнее, чем что-либо еще. |
| Beatrice doesn't seem like the kind of girl who forgets anything. | Беатрис не производит впечатление девушки, которая что-либо забывает. |