| Has he said anything to you about leaving Kentucky? | Неужели он ничего не сказал вам о том, что хочет покинуть Кентуки? |
| I don't have to prove anything, love. | Я ничего не должен доказывать, любимая. |
| Sam told me to call if I didn't hear anything back from him. | Сэм сказал, чтобы я позвонила, если ничего от него не услышу. |
| But we're not doing anything until we find out about Rosalee. | Мы ничего не будет делать, пока не узнаем о Розали. |
| You know nothing about foreign films or anything. | Ты ничего не знаешь об иностранных фильмах. |
| I'm not asking anything of you, Dad. | Я от тебя ничего не требую. |
| Didn't take anything that wasn't mine. | Я ничего не взяла, кроме своего. |
| We haven't got anything to hold him on, so... | Мы не имеем права задерживать, на него ничего нет... |
| You'll get no argument from me, Vedek but protests and demonstrations aren't going to change anything. | Я не буду спорить, ведек, но протесты и демонстрации ничего не изменят. |
| We're acting like criminals when we haven't done anything wrong. | Мы действуем как преступники, хотя мы не сделали ничего плохого. |
| We haven't run across anything interesting for days. | За эти дни мы не встретили ничего интересного. |
| Only an overwhelming desire not to feel anything at all ever again. | Только переполняющее желание не чувствовать больше ничего и никогда. |
| No, I'm sure his professionalism will prevent anything so inappropriate. | Нет, уверен, его профессионализм не позволит ему допустить ничего столь неподобающего. |
| It doesn't really mean anything, but just before you know it... | Это ничего не значит, но как только ты поймёшь... |
| Of course. I'm not telling you anything, Kate. | Я тебе ничего не скажу Кейт. А я тебя и не спрашиваю. |
| You keep showing up, but you're not doing anything, Brandon. | Ты постоянно крутишься вокруг, но ничего не делаешь, Брендон. |
| Don't go then, we haven't got anything. | Тогда забей, у нас ничего нет. |
| No one's putting anything in me. | А в меня ещё никто ничего не вставлял. |
| Mum hasn't understood anything, anyway. | А мама совсем ничего не понимает, вообще. |
| We're not doing anything that SHIELD itself wouldn't do. | Мы не делаем ничего такого, на что бы не пошел сам Щ.И.Т. |
| They don't boost anything while they're on the job. | Они не сопрут ничего, пока они на работе. |
| You don't tell her anything. | Бери и ничего ей не говори. |
| I don't have to tell you anything. | Я ничего не обязан тебе говорить. |
| I told Spider I didn't want anything to do with that stuff. | Я говорил Спайдеру, я не хочу иметь ничего общего с этим. |
| But that doesn't mean anything if they're not communicating. | Но это ничего не значит, если они не общаются. |