Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Anything - Нечего"

Примеры: Anything - Нечего
If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room. Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты.
He won't have anything left to say in this century. Теперь ему больше нечего сказать в этом веке.
Well, he hasn't officially said anything yet, but I'm sure he will. Официально, он еще нечего не сказал, но я уверена он пригласит меня.
One, I'm a gentleman, two, there is anything to discuss. Во-первых, я не джентльмен, Во-вторых, нам нечего обсуждать.
I told you I don't have anything more to say. Я говорила Вам, мне больше нечего сказать.
I don't have anything to do, so I thought I'd go home. Мне нечего делать, поэтому я решила пойти домой.
But this young man doesn't have anything to eat. Но этому молодому человеку нечего есть.
I don't have anything to wear for the parents' meeting. Мне совсем нечего одеть на знакомство с родителями.
What Evelle is tryin' to say is we felt the institution no longer had anything to offer us. Эвелл пытается сказать, мы почувствовали, что учреждению больше нечего предложить нам.
You don't have anything to lose. Тебе нечего терять. А мне есть.
You see, Amedeo, I no longer have anything to lose. Видите ли, Амедео, мне совершенно больше нечего терять.
At least I don't have anything to hide any more. По крайней мере, мне больше нечего скрывать.
I don't think there's anything further to discuss. Я думаю, больше нечего обсудить.
I am prone to reward this housekeeper the inheritance unless there's anything more. Я склонна присудить наследство этой домработнице, если вам нечего больше возразить.
I didn't have anything to wear, and Millie wanted to go dancing. Мне было нечего надеть, а Милли захотела пойти на танцы.
He wouldn't have anything to do with a woman like her. Ему нечего делать рядом с женщиной вроде неё.
The injection didn't work on me because I don't have anything to take away. Инъекция не сработала потому, что у меня нечего отнимать.
I don't have anything to wear so I can't go. Мне нечего носить, поэтому я не могу пойти.
I don't really have anything to say. Мне, по большому счету, нечего сказать.
It's clear they don't have anything to hold you. Очевидно, им нечего вам предъявить.
I don't have anything to say to you boys. Мне нечего вам сказать, мальчики.
I don't have anything to admit to, Dad. Да мне нечего признавать, пап.
Then paxson wouldn't have anything to hang you with. Тогда Пэкстон было бы нечего на тебя повесить.
They have no bad reason, nor anything to hide. У них нет дурного умысла и им нечего прятать.
Wasn't anything to move, except us. Кроме нас самих перевозить было нечего.