If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room. |
Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты. |
He won't have anything left to say in this century. |
Теперь ему больше нечего сказать в этом веке. |
Well, he hasn't officially said anything yet, but I'm sure he will. |
Официально, он еще нечего не сказал, но я уверена он пригласит меня. |
One, I'm a gentleman, two, there is anything to discuss. |
Во-первых, я не джентльмен, Во-вторых, нам нечего обсуждать. |
I told you I don't have anything more to say. |
Я говорила Вам, мне больше нечего сказать. |
I don't have anything to do, so I thought I'd go home. |
Мне нечего делать, поэтому я решила пойти домой. |
But this young man doesn't have anything to eat. |
Но этому молодому человеку нечего есть. |
I don't have anything to wear for the parents' meeting. |
Мне совсем нечего одеть на знакомство с родителями. |
What Evelle is tryin' to say is we felt the institution no longer had anything to offer us. |
Эвелл пытается сказать, мы почувствовали, что учреждению больше нечего предложить нам. |
You don't have anything to lose. |
Тебе нечего терять. А мне есть. |
You see, Amedeo, I no longer have anything to lose. |
Видите ли, Амедео, мне совершенно больше нечего терять. |
At least I don't have anything to hide any more. |
По крайней мере, мне больше нечего скрывать. |
I don't think there's anything further to discuss. |
Я думаю, больше нечего обсудить. |
I am prone to reward this housekeeper the inheritance unless there's anything more. |
Я склонна присудить наследство этой домработнице, если вам нечего больше возразить. |
I didn't have anything to wear, and Millie wanted to go dancing. |
Мне было нечего надеть, а Милли захотела пойти на танцы. |
He wouldn't have anything to do with a woman like her. |
Ему нечего делать рядом с женщиной вроде неё. |
The injection didn't work on me because I don't have anything to take away. |
Инъекция не сработала потому, что у меня нечего отнимать. |
I don't have anything to wear so I can't go. |
Мне нечего носить, поэтому я не могу пойти. |
I don't really have anything to say. |
Мне, по большому счету, нечего сказать. |
It's clear they don't have anything to hold you. |
Очевидно, им нечего вам предъявить. |
I don't have anything to say to you boys. |
Мне нечего вам сказать, мальчики. |
I don't have anything to admit to, Dad. |
Да мне нечего признавать, пап. |
Then paxson wouldn't have anything to hang you with. |
Тогда Пэкстон было бы нечего на тебя повесить. |
They have no bad reason, nor anything to hide. |
У них нет дурного умысла и им нечего прятать. |
Wasn't anything to move, except us. |
Кроме нас самих перевозить было нечего. |