| I just hid you so they can't do anything to you. | Я только спрятала тебя, чтобы они не смоги ничего с тобой сделать. |
| I have not done anything for me since 1989. | Я ничего не делал для себя с окончания школы. |
| And vengeance doesn't solve anything. | Жестокость и месть ничего не решат. |
| It's the only thing that explains why I don't feel anything. | Только так можно объяснить, почему я ничего не чувствую. |
| Your brother doesn't owe me anything. | Твой брат мне ничего не должен. |
| Don't expect anything new or exciting from me now. | Так что не ждите от меня ничего нового и необычного'. |
| The owners don't get anything. | Так что хозяева ничего не получили. |
| He didn'twant to have anything to do with her. | Он не хотел иметь ничего общего с ней. |
| 'Cause we didn't have anything to eat, and... | Потому что мы ничего не ели, и... |
| Sorry, I didn't mean to bring up anything. | Прости, не хотела ничего напоминать тебе. |
| I never done anything that's so exciting as I did yesterday. | Я никогда не делал ничего, и близко похожего на вчерашнее... |
| You don't have anything on him anyway. | У тебя пока все равно на него ничего нет. |
| I don't go to temple or anything. | Я не делаю ничего истинно еврейского. |
| No. I don't remember anything from reel 10. | Я не помню ничего в десятой части. |
| In fact, I don't have anything. | На самом деле, у меня ничего нет. |
| I don't think that we should do anything. | Я думаю, нам не следует ничего делать. |
| But he would never allow anything bad to happen to her. | Но он никогда бы не сделал с ней ничего плохого. |
| I don't need anything from you. | Мне ничего не надо от тебя. |
| Unless that changes, the Republic can't do anything. | Пока это не изменится, Республика ничего не сможет сделать. |
| Lori had never said anything, and I intended to keep it that way. | Лори ничего не рассказывала, и я собирался все так и оставить. |
| When she came down she still couldn't remember anything. | Когда она поступила, она все еще не могла ничего вспомнить. |
| I especially love that I didn't have to do anything. | А особенно то, что мне не пришлось ничего делать. |
| Anyway, she never said anything, and I work with Colleen every day. | В любом случае, она никогда ничего не говорила, и я работала с Колин каждый день. |
| Doesn't mean anything, Gordon. | Это ничего не значит, Гордон. |
| There shouldn't be anything there, not even the tiniest particle. | Не должно быть ничего там, не даже самой крошечной частицы. |