I'm really not asking you for anything. |
Я всерьёз у тебя ничего не прошу. |
There isn't anything I like about her. |
В ней нет ничего, что бы мне нравилось. |
I thought we weren't going to do anything. |
Я думала, что мы не собирались ничего делать. |
I thought he wouldn't do anything if a handful went missing. |
Я думал, он ничего не сделает, если несколько пропадет. |
I'm not trying to do anything, sweetie. |
Ничего я не пытаюсь, милый. |
And I can't take anything until I know for sure. |
Пока не узнаю, ничего принимать не буду. |
I won't ask anything else, I promise. |
Ладно, ничего больше не спрошу. |
If by tomorrow I haven't done anything, they'll start considering me a suspect. |
Если завтра я ничего не сделаю, меня начнут подозревать. |
You haven't asked me anything yet. |
Ты еще ничего у меня не спросил. |
You do not need to tell me anything. |
Вам не нужно мне ничего рассказывать. |
The island is too small for hiding anything. |
Остров маленький, ничего не спрячешь. |
I just remembered, don't touch anything unless you have to. |
Вспомнил, ничего не трогайте без крайней необходимости. |
Say you didn't dream of anything. |
Скажи, что тебе ничего не снится. |
Garcia pulled their phone numbers, but so far I can't find anything. |
Гарсия подняла их телефонные номера, но пока я ничего не нашёл. |
That's why I never said anything in court. |
Поэтому я ничего не говорил в суде. |
You haven't shot anything for weeks. |
Ты не сфотографировал ничего за это время. |
I'm not trying to pull anything, I'm afraid. |
Боюсь, я ничего не проворачиваю. |
Cross-referencing FBI, CIA and Homeland databases to make sure we haven't missed anything. |
Также сверяем базы ФБР, ЦРУ и нац безопасности чтобы убедиться, что мы ничего не пропустили. |
I've really not done anything for him. |
Я ничего для него не сделала. |
And seven... never create anything. |
И седьмое - никогда ничего не создавайте. |
I won't let them do anything to you. |
Я не позволю им ничего с тобой сделать. |
I'm not afraid of anything, my daughter. |
Я ничего не боюсь, дочка. |
Don't bring anything, Grandma's on top of it. |
Не приноси ничего, Бабушка знает свое дело. |
I don't do anything without thinking, ever... |
Я не делаю ничего не подумав, никогда... |
I've never owned anything before. |
Я никогда ничего не имела до этого. |