Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Anything - Ничего"

Примеры: Anything - Ничего
I'm really not asking you for anything. Я всерьёз у тебя ничего не прошу.
There isn't anything I like about her. В ней нет ничего, что бы мне нравилось.
I thought we weren't going to do anything. Я думала, что мы не собирались ничего делать.
I thought he wouldn't do anything if a handful went missing. Я думал, он ничего не сделает, если несколько пропадет.
I'm not trying to do anything, sweetie. Ничего я не пытаюсь, милый.
And I can't take anything until I know for sure. Пока не узнаю, ничего принимать не буду.
I won't ask anything else, I promise. Ладно, ничего больше не спрошу.
If by tomorrow I haven't done anything, they'll start considering me a suspect. Если завтра я ничего не сделаю, меня начнут подозревать.
You haven't asked me anything yet. Ты еще ничего у меня не спросил.
You do not need to tell me anything. Вам не нужно мне ничего рассказывать.
The island is too small for hiding anything. Остров маленький, ничего не спрячешь.
I just remembered, don't touch anything unless you have to. Вспомнил, ничего не трогайте без крайней необходимости.
Say you didn't dream of anything. Скажи, что тебе ничего не снится.
Garcia pulled their phone numbers, but so far I can't find anything. Гарсия подняла их телефонные номера, но пока я ничего не нашёл.
That's why I never said anything in court. Поэтому я ничего не говорил в суде.
You haven't shot anything for weeks. Ты не сфотографировал ничего за это время.
I'm not trying to pull anything, I'm afraid. Боюсь, я ничего не проворачиваю.
Cross-referencing FBI, CIA and Homeland databases to make sure we haven't missed anything. Также сверяем базы ФБР, ЦРУ и нац безопасности чтобы убедиться, что мы ничего не пропустили.
I've really not done anything for him. Я ничего для него не сделала.
And seven... never create anything. И седьмое - никогда ничего не создавайте.
I won't let them do anything to you. Я не позволю им ничего с тобой сделать.
I'm not afraid of anything, my daughter. Я ничего не боюсь, дочка.
Don't bring anything, Grandma's on top of it. Не приноси ничего, Бабушка знает свое дело.
I don't do anything without thinking, ever... Я не делаю ничего не подумав, никогда...
I've never owned anything before. Я никогда ничего не имела до этого.