| I won't ask you anything else today. | Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу. | 
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше. | 
| No one can achieve anything without effort. | Без усилий никто ничего не может добиться. | 
| I couldn't think of anything better than that. | Я не мог придумать ничего лучше. | 
| I've never eaten anything as delicious as this. | Никогда не ел ничего настолько вкусного. | 
| My regular waitress wouldn't have anything to do with me. | Моя обычная официантка не станет со мной ничего делать. | 
| If he hadn't said anything, we wouldn't have known anything. | Если бы он ничего не сказал, то мы бы ничего и не знали. | 
| The soldiers at the position searched the surroundings without finding anything. | Солдаты, несшие дежурство на позиции, прочесали местность, но ничего не нашли. | 
| Do you have anything to drink or anything? | У тебя случайно нет ничего выпить? | 
| I just, I just wanted to say that if ever any of you need to talk about anything, absolutely anything. | Я просто, я просто хотел сказать, что если когда-либо любой из вас нужно поговорить о чем-нибудь, абсолютно ничего. | 
| You absolutely don't need to tell me anything, anything at all, but I just... | Вы абсолютно не надо мне ничего говорить, вообще ничего, но я просто... | 
| And nobody knows anything, so what's the point in feeling anything at all? | И никто ничего не знает, так какой смысл что-то чувствовать? | 
| Her parents said they would call me if anything happened, but I haven't heard anything. | Ее родители сказали, что позвонят мне, если что узнают, но я пока ничего не слышала. | 
| I act like I don't want anything because I never got anything I wanted. | Я скрываю, что мне чего-то хочется, потому что мне никогда ничего не достаётся. | 
| At least we know tracheal edema isn't from anything we did because we're not doing anything. | По крайней мере, мы знаем, что отек гортани случился не из-за того, что мы сделали, потому что мы не сделали ничего вообще. | 
| He crushed me, and just when I thought it was over, that he couldn't destroy anything else or do anything worse... | Он уничтожил меня, и когда я думал, что все кончено, что он не сможешь больше ничего разрушить или сделать... | 
| I'm not really interested in anything else, you know, football, cricket or anything. | Мне ведь, и правда больше ничего не интересно, кроме гонок. | 
| She didn't ask for anything, offer anything in return, or present a threat to her reputation or wellbeing. | Она ни о чём не попросила, ничего не предложила взамен, что расценивалось бы как угроза репутации или здоровью. | 
| You haven't got anything and you don't want anything. | У вас ничего нет, и вам ничего и не нужно. | 
| Look, man, the reason why I've never failed at anything is because I've never even really tried anything. | Слушай, друг, причина по которой я никогда не делал ошибок это потому что я ничего серьезного не начинал. | 
| I don't feel like eating anything now. | Я сейчас не хочу ничего есть. | 
| I can't do anything else. | Я не могу сделать ничего другого. | 
| People talk without having anything to say. | Люди говорят, не имея ничего сказать. | 
| He did not have anything with him then. | Тогда у него ничего не было с собой. | 
| You shouldn't eat anything cold. | Ты не должен есть ничего холодного. |