| I don't want anything from you. | Не нужно мне от тебя ничего. |
| I didn't steal anything from you. | Я у тебя ничего не брала. |
| I had my license hearing coming up, and I didn't want to leave anything to chance. | Надвигалось слушание о моей лицензии и я не хотел ничего пускать на самотёк. |
| But I couldn't do anything else. | Хорошо ли когда делаешь дело потому что ничего другого не умеешь? |
| The really nice thing is not being afraid of anything. | И к тому же охрененно приятно ничего не бояться. |
| never does anything for us regulars. | А для нас обычно - ничего особенного. |
| Though... I can't do anything with the full dish in front of me kept waiting for ages... | Хотя... я не могу ничего сделать с полным блюдом передо мной ждущим меня веками... |
| Then they won't expect anything from me. | Тогда они уже ничего не будут от меня ожидать. |
| And I wasn't even drinking anything. | И это я ведь даже ничего не пила. |
| We're not getting anything done here, so... | У нас здесь ничего не выходит, так что... |
| Preliminary report on Mr. Westridge said that LAPD didn't find anything here. | В предварительном отчёте сказано что полиция ЛА ничего здесь не обнаружила. |
| Well... at the very least, thanks for not saying anything. | Ну... по крайне мере, спасибо, что ничего не сказал(а). |
| Anne is not going anywhere, nor doing anything without my permission. | Энн никуда не поедет, и не сделает ничего без моего разрешения. |
| I shouldn't have said anything... | Я ещё ничего такого не сказала. |
| You know, this does not change anything between you and I. | Знаешь, это ничего не меняет касательно нас с тобой. |
| I'm not showing you anything until you fix what's wrong with me. | Я не покажу тебе ничего, пока ты не исправишь того, что сделала со мной. |
| We can't assume anything's normal if there's a spy in the department. | Мы ничего не можешь предложить нормального если в департаменте шпион. |
| I couldn't do anything else. | Но не могла сделать ничего другого. |
| It didn't mean anything to me. | Она для меня ничего не значила. |
| He can't do anything to us. | Он ничего не сможет с нами сделать. |
| Well, that wouldn't treat anything except - go. | Ну, это бы не вылечило ничего кроме... действуйте. |
| Don't buy him anything big, we overindulge him. | Только не дари ничего дорогого. мы и так его избаловали. |
| I probably wouldn't do anything for a couple of weeks. | Ну, наверное, я ничего не буду делать пару недель. |
| I'm not finding anything else useful. | Я больше не смогла найти ничего полезного. |
| We don't have anything, boss. | Босс, у нас ничего нет. |