Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Anything - Ничего"

Примеры: Anything - Ничего
Eye exam didn't offer anything conclusive. Осмотр глаза не дал ничего интересного.
You don't get anything until you pay. Пока не заплатишь - ничего не получишь.
You never lost anything in that coma, Agent Booth. Вы не потеряли ничего, находясь в коме, агент Бут.
The first inspection did not find anything unusual, no fingerprints of strangers. При первом осмотре, в доме не обнаружено ничего необычного.
You might want to watch this, Angela, because you can't catch anything. Вы должны бы хотеть увидеть это, Анджела, потому что вы ничего не можете уловить.
Actually, they don't tell me anything. На самом деле они мне ничего не сказали.
We'll have to make sure he hasn't left anything lying around. Мы должны убедиться, что он ничего за собой не оставил.
Don't do anything that could land you here. Не делай ничего, за что тебя могут упечь в это место.
No, it teaches us that fighting nexer solxes anything. Нет, это учит нас, что дракой ничего не решишь.
I thought the sonic screwdriver could open anything. Звуковая отвертка не смогла ничего взломать.
He didn't ask us to do anything. Он не просил нас ничего делать.
If you show no will to cooperate I can't guarantee you anything. Я ничего не могу вам гарантировать, если вы станете упорствовать.
We haven't heard anything from the president so far. Пока мы ничего не слышали от президента.
So unless anybody has anything else to add... Так что если никто не хочет ничего добавить...
Eric, I promise you. I didn't do anything to your favorite toy. Эрик, клянусь тебе, я не сделала ничего плохого твоей любимой игрушке.
I don't have to; I'm not saying anything. Мне нечего; Я ничего не скажу.
You can't buy anything with that. Ты ничего не купишь на эти деньги.
I haven't even done anything yet. Я даже и не делала еще ничего.
David had been warned not to explain anything to Monica. Дэвида предупреждали ничего не объяснять Монике.
He realizes that I won't be able to do anything without you. Нет, он понимает, что один я не смогу ничего сделать, без вас.
Well, for starters, you could try not to fix anything. Для начала, больше ничего не чини.
They were smart enough not to send me anything on paper this time. Они достаточно умны, чтобы не присылать мне ничего на бумаге в этот раз.
I don't have anything to do with the restaurants anymore. У меня больше нет ничего общего с ресторанами.
I know nobody forced you to do anything but, I'm going to need a guarantee of your loyalty. Знаю, никто тебя не заставлял ничего делать, но мне понадобится гарантия твоей верности.
We can't do anything to risk millions of lives. Мы не можем сделать ничего, чтобы спасти миллионы жизней.