| Friends, I cannot do anything more for her. | Друзья, я не могу для неё больше ничего сделать. | 
| Maybe it's specific, but it doesn't mean anything. | Возможно это специфично, но я не понимаю ничего. | 
| Won't wear anything unless it's tight enough | Не хочет носить ничего, если только оно не сильно обтягивает. | 
| You shouldn't have touched anything from that basement. | Не прикасайтесь ничего из того подвала. | 
| You can't do anything without my parents' permission. | Вы не можете ничего делать без разрешения от моих родителей. | 
| As with all things Fletcher, it's impossible to prove anything. | Как и во всем, где замешан Флетчер, невозможно ничего доказать. | 
| You won't get anything from me. | Вам ничего от меня не добиться. | 
| You can call yourself whatever you want, but so far you haven't shown me anything real. | Ты можешь называть себя как хочешь, но до сих пор ты не показала мне ничего настоящего. | 
| You see, my dear Gania, we're not hiding anything from you. | Видите, дорогой мой Ганя, мы ничего от вас не скрываем. | 
| I hope you haven't brought them anything destructive again. | Я надеюсь, там ничего разрушительного нет? Опять. | 
| I haven't been able to find anything in this house for a week. | Я уже целую неделю ничего не могу найти в этом доме. | 
| I don't understand anything anymore. | Да, я ничего уже не понимаю. | 
| They questioned my husband, but didn't find anything. | Они допросили моего мужа, но ничего не выяснили. | 
| You shouldn't have touched anything from that basement. | Не надо было вам ничего трогать в подвале. | 
| I can't tell you anything until I get the flight recorder from my ship. | Я ничего не скажу, пока не найду бортовой самописец с нашего корабля. | 
| Forget it, it won't change anything. | Забудь, это ничего не изменит. | 
| Neither Freud nor Jung has anything to say on the subject. | Ни Фрейд, ни Юнг ничего не говорили насчет этого. | 
| You mustn't mind the doesn't mean anything by it. | Ты не должна обращать внимание на сенатора, он ничего плохого не хотел сказать. | 
| I didn't hear what you do, but I'm not buying anything. | Я не расслышал, чем Вы занимаетесь, но я ничего не покупаю. | 
| But you won't find anything on that. | Но вы в ней ничего не найдете. | 
| Because you're about to give potentially devastating advice, which is why nobody tells you anything. | Потому что ты мне даешь абсолютно ничтожный совет. вот почему тебе никто ничего не рассказывает. | 
| My child was getting arrested in front of me and I couldn't do anything. | Моего ребенка арестовали у меня на глазах, а я ничего не смогла сделать. | 
| I'm sure you won't do anything that would jeopardise our chances now. | Я надеюсь, вы не совершите ничего, что нарушит наши планы. | 
| You won't have anything if you go with me, though. | Уйдешь со мной - у тебя не будет ничего... | 
| Whatever it is, it moves faster than anything I've ever seen. | Что бы это ни было, я не видел ничего движущегося быстрее. |