Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Anything - Ничего"

Примеры: Anything - Ничего
I really can't think of anything. Мне правда ничего не приходит на ум.
Remember, don't give Gibbons anything. Помни, не говори Гиббонсу ничего существенного.
By the way, I'll do anything so that nothing's missing. Кстати, я сделаю все, чтобы ничего не потерять.
I wish I couldn't feel anything, Sammy. Хотел бы я ничего больше не чувствовать, Сэмми.
I didn't do anything to Eduardo. Я ничего не делал с Эдуардо.
I mean, don't look for anything underneath. И не придумывай там себе ничего.
But you don't owe her anything. Но ты ей ничего не должен.
I just want to make sure that I haven't left anything out. Я просто хочу убедиться, что ничего не пропустил.
Luke is the one who never explains anything. Это Люк никогда ничего не объясняет.
I couldn't find anything particularly illuminating. Я не нашел ничего... внезапно исчезающего.
We're not bringing anything against her yet. У нас нет ничего против нее.
You never come up with anything new. Ты никогда не придумываешь ничего нового.
Nobody ever seems to tell me anything else. Никто не говорит мне ничего другого.
I don't have to explain anything to anyone. Я никому не должен ничего объяснять.
Don't do anything different for me. Не делай ничего другого из-за меня.
I don't expect anything else. Я и не ожидал ничего другого.
So you don't have to be scared of anything. Поэтому ты не должна ничего бояться.
In fact, I didn't do anything. На самом деле я не сделал ничего.
No one here will tell me anything. Здесь мне никто ничего не скажет.
I wouldn't do anything to draw any attention. Лучше ничего пока не делать, чтобы не вызвать подозрений.
If anything happens, you'll have no one to blame. Ты не сможешь никого винить, если ничего не получится.
I need to know you're not going to try anything. Я должна знать, что ты ничего не станешь предпринимать.
OK, but if there isn't anything weird... Ладно, но я если я не найду ничего странного...
Speaking of which, I don't really get anything out of these weekends with you. К разговору о честности, все эти выходные с тобой мне ничего не дают.
Whatever twisted curse you have planned, it won't change anything. Какое бы проклятие ты не планировала, оно ничего не изменит.