| There isn't anything in that journal. | В твоем дневнике ведь ничего нет. | 
| Nobody's ever trusted me with anything before. | Мне еще никто ничего не доверял. | 
| She's never sold anything cheaply in her whole life. | Никогда в жизни она не продавала ничего так дешево. | 
| No, no one had seen anything. | Нет, никто ничего не видел. | 
| I may not remember anything, but I know one thing about myself. | Возможно, я ничего не помню, но о себе я знаю одно. | 
| "person of interest" tag because the term... it doesn't mean anything. | "представляющий интерес", потому что термин... он ничего не значит. | 
| I don't have anything to prove to you. | Мне не нужно ничего тебе доказывать. | 
| Mousa never did anything to you. | Муса никогда ничего не делал для вас. | 
| Police dogs haven't turned up anything so far but we're tracking the ransom money. | Полицейские собаки не повернулся ничего так далеко но мы отслеживания деньги для выкупа. | 
| I mean, I don't have anything for you anymore. | Например, у меня для тебя больше ничего нет. | 
| Jamie, I'm not trying to tie you to anything. | Джейми, я не пытаюсь ничего на тебя повесить. | 
| I wouldn't expect anything less. | Ничего другого я от тебя не ожидал. | 
| We didn't admit anything, and that settlement is sealed. | Мы ничего не признавали, и эта сделка конфиденциальна. | 
| Hold on, Brick, she didn't have anything to... | Стой, Брик, она не сделала ничего такого... | 
| I never did anything to you, Sami. | Я не сделал ничего такого, чтобы вы сами. | 
| She would never do anything to harm me. | Она ничего не сделала, что бы мне навредило. | 
| But it won't solve anything. | Но, это ничего бы не решило. | 
| I don't want anything in this room to change. | Я ничего не хочу в этом номере изменить. | 
| The night you rose isn't anything to be ashamed of, Frankie. | Ты не должна стыдиться ничего из того, что произошло в ночь, когда ты восстала, Фрэнки. | 
| I never wrote anything out for Jack Tarrant. | Я ничего не писал для Джека Таранта. | 
| Other than constant fear, I don't really feel much of anything. | Кроме постоянного страха, я больше ничего не чувствую. | 
| Okay, but don't do anything embarrassing in front of Nicole. | Хорошо, но не делай ничего постыдного перед Николь. | 
| Have a good day and don't take anything from strangers. | Хорошего тебе дня, и не бери ничего у незнакомцев. | 
| YOU do not have to do anything any more. | Больше тебе не придётся ничего делать. | 
| I can't do anything with that. | Я ничего не могу с этим поделать. |