I'm not here to discuss anything past your immediate needs, which have been met, so... |
Я не должен здесь ничего обсуждать кроме твоих потребностей которые я удовлетворил, и... |
You have one minute to negotiate a deal, or no one gets anything. |
У тебя одна минута, чтобы прийти к соглашению, или никто ничего не получит. |
It doesn't mean anything to you. |
Для вас это ничего не значит. |
You do anything to signal the Secret Service, and I pull the trigger. |
Ты не сделал ничего, чтобы сообщить секретной службе, и я нажал на курок. |
Unfortunately, you can't keep anything under wraps in this town. |
К сожалению, в этом городе ничего нельзя хранить в тайне. |
Don't do anything to put yourself at risk. |
Не делай ничего, что поставило бы тебя под угрозу. |
I've been through the whole place myself. I couldn't find anything either. |
Я просмотрела всё сама, и тоже не смогла ничего найти. |
We looked, we haven't found anything resembling a grave. |
Мы осмотрелись и не нашли ничего похожего на могилу. |
Like I told you, I wasn't planning anything. |
Как я уже говорил, я ничего не планировал. |
I bet that you didn't even do anything very serious. |
Бьюсь об заклад, что вы даже не сделали ничего серьезного. |
I haven't felt anything for years. |
Я уже давно ничего не чувствую... |
Mr. Matuschek, I couldn't buy anything at the moment. |
Мистер Матучек, сейчас я бы ничего не купила. |
No, I don't see you telling me anything. |
Нет, ты мне вообще ничего не говоришь. |
When I touched this thing for a few minutes, it felt like anything was possible. |
Когда я коснулась значка, несколько минут мне казалось, что нет ничего невозможного. |
So technically I'm not telling you anything. |
Вы все слышали сами, значит я ничего не говорила. |
This wasn't about stealing anything, or hurting anybody. |
Вы не хотели ничего украсть, или навредить кому-нибудь. |
What? We're miles away from exhuming anything. |
Слушай, мы не собираемся ничего эксгумировать. |
Try not to steal anything on the way out. |
Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
You kids don't appreciate anything, because everything has been handed to you. |
Дети, вы ничего не цените, потому что вам всё преподносилось на блюдечке. |
I wouldn't want anything to happen. |
Ничего не должно случиться с ребёнком. |
And I can't think of anything better to spend the money on. |
И я не мог придумать ничего лучше как потратить эти деньги. |
My little paintings can't mean anything to anyone but me. |
Мои картинки ни для кого ничего не значат, кроме меня самой. |
Don't put anything in our ears. |
Не вставляй ничего нам в уши. |
Anakin... don't do anything without first consulting either myself or the council. |
Энакин... не делай ничего, не посовещавшись сперва со мной или с советом. |
Sam, you didn't do anything. |
Сэм, ты ничего не сделал. |