Insulting me won't solve anything, so let's get back to the problem. |
Твои оскорбления ничего не решат, так что давай, вернемся к нашей проблеме. |
I can't get anything out of his wife except a blank stare. |
Я не могу ничего добиться от его жены, кроме блуждающего взгляда. |
Stop yelling before anything's decided. |
Хватит шуметь, ничего еще не решили. |
I told you before, I don't need anything. |
Я же сказала, мне ничего не нужно. |
Carl, I know you're not saying anything. |
Карл, я знаю, ты ничего не говоришь. |
He knows you didn't do anything. |
Он знает, что ть ничего не сделала. |
The strange thing is... I can't feel anything any more. |
Странно... что я больше ничего не чувствую. |
Yes, but he never notices anything. |
Он все равно никогда ничего не замечает. |
Thousands of people graduated in May, and none of us are owed anything. |
Тысячи людей выпустились в мае, и никто из нас ничего не должен. |
This town can't do anything normally. |
Этот город ничего не может сделать нормально. |
She didn't do anything, Lucie. |
Она ничего не сделала, Люси. |
No, I didn't imagine anything. |
Нет, мне ничего не показалось. |
I don't need to prove anything to you. |
Мне не нужно тебе ничего доказывать. |
Please don't tell me anything else. |
Пожалуйста, больше ничего мне не говори. |
I'm not going to tell my son anything. |
Я не собираюсь ничего рассказывать моему сыну. |
Don't look at me, I didn't touch anything. |
Не надо на меня смотреть, я ничего не трогал. |
Because there wasn't anything you could do for me until now. |
Потому что до сих пор мне ничего не было от тебя нужно. |
That no one has done anything with. |
Никто ничего не может поделать с ним. |
I didn't do anything, I never tortured anyone. |
Я ничего не делал, я никогда никого не пьтал. |
But I didn't really do anything. |
Но я ничего и не сделала. |
You'll never create anything of your own. |
Вы никогда не создадите ничего своего. |
Our hearts go out to the Bowen children, but the Biltmans don't owe them anything. |
Мы искренне сочувствуем детям Боуэн, но Билтманы ничего им не должны. |
We don't have anything on him. |
У нас на него ничего нет. |
No, didn't hear anything. |
Нет, я ничего не слышала. |
Sealed inside your casing, not feeling anything... ever. |
Запечатанный в своем кожухе, не чувствуя ничего. |