Примеры в контексте "Anything - Чем-то"

Примеры: Anything - Чем-то
N-No-no one is 100% sure of anything. Нет-нет, никто не может быть уверен в чем-то на 100%.
Roommate literally laughed when I asked if Kate was involved in anything illicit. Соседка по комнате практически рассмеялась, когда я спросила ее, занималась ли Кейт чем-то незаконным.
Amancio Malvado... doesn't own anything. Амансио Мальвадо... не обладает чем-то, он овладевает.
But we haven't actually started working on anything. Но мы на самом деле пока не начали работать над чем-то.
No way was my Gary into anything bad. Не может быть, чтобы мой Гэри занимался чем-то плохим.
That doesn't mean he regret anything. Это не значит, что он о чем-то жалеет.
I don't want you owing him anything. Я не хочу, чтобы ты была чем-то ему обязана.
I never could talk you into anything. Я никогда не мог тебя хоть в чем-то переубедить.
Not that I blame him for anything. Не то, чтобы я его в чем-то обвинял.
For ever thinking you were anything more than just another client. И не думай, что был для меня чем-то большим, чем просто очередной клиент.
You have no proof I did anything wrong. У вас нет доказательств, что я в чем-то виновна.
Never admit you're uncertain about anything. Никогда не показывай, что ты в чем-то не уверен.
They were then asked if they had anything to confess. Затем у них спросили, хотят ли они в чем-то признаться.
For some reason, I find it very difficult to concentrate on anything else. По каким-то причинам мне очень сложно сосредоточиться на чем-то другом.
So if there is anything I can do to help you... Так что если я чем-то смогу вам помочь...
I can't imagine doing anything else. Не могу представить, что занимаюсь чем-то другим.
It's not like they talked about anything at all personal. Не похоже, чтобы они говорили о чем-то личном.
I couldn't ask for anything else. Я не мог просить о чем-то еще.
This is the first time you've agreed on anything. Это первый раз, когда вы с Шакааром на чем-то согласились.
If there's anything we can do during the flight, please let us know. Если мы чем-то можем помочь во время полета, обращайтесь.
I wouldn't let anybody shoot anything into my face. Я бы никому не позволила чем-то пичкать своё лицо.
If I can do anything for you all you have to do is ask. Если я могу чем-то помочь, прошу вас, дайте знать.
Well, if there's anything I can do. Если я могу Вам чем-то помочь...
I doubt if you'll get anything out of that woman. Сомневаюсь, что она тебе чем-то поможет.
It couldn't be anything else. Это не может быть чем-то иным.